In the case of ESCAP, a major outcome of that effort was the commitment by the Commission to implement a regional action framework for addressing the food, fuel and financial crises. | UN | وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، كانت إحدى النتائج الرئيسية لذلك الجهد تتمثل في التزام اللجنة بتنفيذ إطار عمل إقليمي للتصدي لأزمتي الغذاء والوقود والأزمة المالية. |
A major outcome was the commitment by the Commission to implement a regional action framework for addressing the food, fuel and financial crises. | UN | وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية في التزام اللجنة بتـنفيذ إطار عمل إقليمي لمعالجة أزمتي الغذاء والوقود والأزمة المالية. |
A major outcome of the conference was the decision to establish of an African Alliance for Electronic Trade. | UN | ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر قرار إنشاء التحالف الأفريقي للتجارة الإلكترونية. |
The major outcome of this meeting was a declaration on Africa and climate change and aid effectiveness. | UN | وكانت النتيجة الرئيسية لهذا الاجتماع في شكل إعلان بشأن أفريقيا وتغير المناخ وفعالية المعونة. |
A major outcome of the meeting was the adoption of a framework resolution on land-based sources of pollution. | UN | ومن النتائج الرئيسية للاجتماع إعتماد قرار إطاري بشأن التلوث من المصادر البرية. |
Founded in 1956, it was a major outcome of the famous Bandung Conference of 1955. | UN | ولقد تشكلت في عام 1956، وكانت إحدى النتائج الرئيسية لمؤتمر باندونغ المشهور المعقود في عام 1955. |
A major outcome of these consultations was convergence on indicators specific to the campaigns and indicators for results-based monitoring and reporting of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. | UN | وكان من بين النتائج الرئيسية لتلك المشاورات تقارب الآراء بشأن مؤشرات محددة للحملتين ومؤشرات تستند إلى النتائج لرصد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإبلاغ عنها. |
A major outcome of the Conference was the establishment, by Her Highness Sheikha Mozah, of the Doha International Institute for Family Studies and Development. | UN | ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء سمو الشيخة موزة لمعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية. |
One major outcome was the announcement of the creation of a global network on evergreen agriculture. | UN | ومن ضمن النتائج الرئيسية للحدث الجانبي الإعلان عن إنشاء شبكة عالمية لزراعة الخضرة الدائمة. |
One major outcome of the Conference was the new Trade Facilitation Agreement, which has a large potential to reduce trade transaction costs in developing countries. | UN | وكانت إحدى النتائج الرئيسية للمؤتمر هي الاتفاق الجديد لتيسير التجارة الذي ينطوي على إمكانات كبيرة لخفض تكاليف المعاملات التجارية في البلدان النامية. |
A major outcome of those meetings was the identification of main obstacles to development and regional integration resulting from cross-border criminality. | UN | ومن النتائج الرئيسية لهذه الاجتماعات تحديدُ العقبات الرئيسية التي تعترض تحقيق التنمية والتكامل الإقليمي من جراء النشاط الإجرامي عبر الحدود. |
4. A major outcome of the Conference is expected to be the decision to develop sustainable development goals. | UN | 4 - من المتوقع أن يكون أحد النتائج الرئيسية للمؤتمر هو اتخاذ قرار بتحديد أهداف للتنمية المستدامة. |
45. A major outcome of the conference was the launch of the African Science, Technology and Innovation Endowment Fund. | UN | 45 - ومن النتائج الرئيسية التي تمخض عنها المؤتمر بدء عمل الصندوق الأفريقي للهبات المخصصة للعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Another major outcome in promoting MDGs 1 and 3 was achieving Goal 8: Develop a global partnership for development. | UN | ومن النتائج الرئيسية الأخرى تعزيز الهدفين 1 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، وتحقيق الهدف 8 وهو: تطوير شراكة عالمية لأغراض التنمية. |
The major outcome of the meeting was a set of observations by the network members: | UN | وقد تمثلت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع في المجموعة التالية من الملاحظات التي أدلى بها أعضاء الشبكة: |
This is the major outcome of this meeting. | UN | وهذه هي النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها هذا الاجتماع. |
A major outcome of the Sixth International Conference was the formulation of the Doha Declaration. | UN | وتمثلت النتيجة الرئيسية للمؤتمر الدولي السادس في صياغة إعلان الدوحة. |
The establishment of a Digital Solidarity Fund to help information technology development in Africa was a major outcome of the Summit. | UN | وكان إنشاء صندوق التضامن الرقمي للمساعدة في تطوير تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا أحد النواتج الرئيسية لمؤتمر القمة. |
The Johannesburg Plan of Implementation was the major outcome of the Summit and provided time-bound goals and targets and commitments for the implementation of Agenda 21. | UN | وكانت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ هي الناتج الرئيسي لمؤتمر القمة، وتضمنت أهدافا وغايات والتزامات محددة زمنيا لتنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
A major outcome of this event was the adoption of a Road Map to boosting investments in the subregion. | UN | وكانت الحصيلة الرئيسية لهذا الحدث اعتماد خارطة طريق لزيادة الاستثمارات في المنطقة دون الإقليمية. |
A major outcome of the approach is the reduction in the gap between capacity-building technical assistance and going to scale processes. | UN | ومن بين النتائج البارزة التي حققها هذا النهج تضييق الثغرة بين المساعدة التقنية لبناء القدرات وعمليات تحقيق التغطية الشاملة. |
Another major outcome was the identification of technical cooperation activities in favour of LDCs. | UN | وهناك نتيجة رئيسية أخرى هي تحديد أنشطة التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً. |
High-level events continue to offer good opportunities for incorporating a gender perspective in intergovernmental processes and for reflecting them in major outcome documents. | UN | ولا تزال الأحداث الرفيعة المستوى تتيح فرصاً جيدة لإدماج المنظور الجنساني في العمليات الحكومية الدولية وإدراجها في الوثائق الختامية الرئيسية. |