ويكيبيديا

    "of international civilian staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين المدنيين الدوليين
        
    • للموظفين المدنيين الدوليين
        
    • الموظفون المدنيون الدوليون
        
    • موظفي الخدمة المدنية الدولية
        
    • بالموظفين المدنيين الدوليين
        
    • من موظفين مدنيين دوليين
        
    Delays in the recruitment of international civilian staff and United Nations Volunteers UN التأخر في تعيين الموظفين المدنيين الدوليين وفي توظيف متطوعي الأمم المتحدة
    Lower costs for the relocation of international civilian staff from Israel to Lebanon UN :: انخفاض تكاليف نقل الموظفين المدنيين الدوليين من إسرائيل إلى لبنان
    However, savings of $2,268,900 resulted from the slower deployment of international civilian staff. UN ومع ذلك فقد نجمت وفورات قدرها ٩٠٠ ٢٦٨ ٢ دولار عن بطء انتشار الموظفين المدنيين الدوليين.
    C. Planned and actual deployment of international civilian staff UN جيم ـ الوزع المقررر والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين
    The planned and actual deployment of international civilian staff is shown in annex III. UN ويوضح في المرفق الثالث النشر المعتزم والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين.
    The addition of this post would increase the number of international civilian staff in the Mission from 17 to 18. UN وبإضافة هذه الوظيفة يزداد عدد الموظفين المدنيين الدوليين في البعثة من ٧١ إلى ٨١.
    The Committee was informed that the actual vacancy rate of international civilian staff is 44 per cent. UN وأبلغت اللجنة بأن معدل الشغور الفعلي بين الموظفين المدنيين الدوليين هو ٤٤ في المائة.
    To adequately meet the requirements of UNAVEM II's mandate, there is an urgent need to restore the level of international civilian staff to at least what it was in April-May 1993, i.e., 59. UN وللوفاء بما تتطلبه ولاية البعثة الثانية، هناك حاجة ماسة الى جعل عدد الموظفين المدنيين الدوليين على مستوى لا يقل عما كان عليه في الفترة نيسان/ابريل - أيار/مايو ١٩٩٣، أي ٥٩ موظفا.
    In view of the vacancy situation and the rate of deployment in the category of international civilian staff and international contractual personnel, the Advisory Committee believes that the level of resources proposed could be revised downwards. UN ونظرا لحالة الشواغر ومعدل الوزع في فئة الموظفين المدنيين الدوليين والموظفين التعاقديين الدوليين، ترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تنقيح مستوى الموارد المقترحة وتخفيضه.
    Whereas the number of military and police staff assigned on missions has decreased, the increasing complexity of these missions requires the Organization to transfer an ever greater number of international civilian staff to peace-keeping missions. UN ٤٢١ - وبانخفاض عدد العسكريين ورجال الشرطة الموفدين في بعثات، كان لزاما على المنظمة مع ازدياد تعقد هذه البعثات أن تنقل عددا متزايدا من الموظفين المدنيين الدوليين للخدمة في بعثات حفظ السلام.
    The Human Resources Officer is also in charge of coordinating the identification, recruitment and deployment of international civilian staff within tight timelines to ensure that the Mission can satisfactorily fulfil its mandate and respond to the needs of the people of Mali. UN ويضطلع موظف شؤون الموارد البشرية أيضا بمسؤولية تنسيق تحديد وتعيين ونشر الموظفين المدنيين الدوليين في مهل زمنية قصيرة لكفالة أن تتمكن البعثة من الاضطلاع بولايتها وتلبية احتياجات شعب مالي على نحو مرض.
    As the electoral cycle is expected to be completed by October 2012, the Mission's electoral support activities will cease, leading to a reduction of international civilian staff. UN وحيث أن الدورة الانتخابية يتوقع أن تنتهي بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2012، ستتوقف أنشطة البعثة في مجال دعم الانتخابات، مما سيؤدي إلى خفض عدد الموظفين المدنيين الدوليين.
    10. The variance is attributable to the higher actual vacancy rate with respect to the recruitment of international civilian staff. UN 359.8 4 دولار 10 - يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي لتعيين الموظفين المدنيين الدوليين.
    (iv) 100 per cent of international civilian staff have been given predeployment training, in-mission training and appropriate training and development UN ' 4` تقديم التدريب السابق للانتشار، والتدريب داخل البعثة، والتدريب وتنمية المهارات المناسبين إلى 100 في المائة من الموظفين المدنيين الدوليين
    B. Planned and actual deployment of international civilian staff for the period from 22 September 1993 to UN الوزع المزمع والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    As of November 2000, the authorized strength of international civilian staff for all field missions was 5,003 posts. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، كان القوام المأذون به للموظفين المدنيين الدوليين لجميع البعثات الميدانية 003 5 موظفين.
    The planned and actual deployment of international civilian staff is shown in annex III to the present report, and the authorized staffing, incumbency and vacancy rates are provided in annex IV. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين كما يرد في المرفق الرابع الملاك المأذون به، وشغل الوظائف ومعدل الشغور.
    12. The variance under this heading is attributable to the higher actual vacancy rate of international civilian staff owing to the delays in their recruitment. UN 950.6 4 دولار 12 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة المخصصة للموظفين المدنيين الدوليين بفعل التأخر في تعيينهم.
    20. Mission subsistence allowance. The provision of $4,064,400 was made for 46,717 person-days at the approved rate of $87 per person per day, based on the full deployment of international civilian staff. UN ٢٠ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٠٦٤ ٤ دولار لتغطية تكاليف ٧١٧ ٤٦ يوم عمل - فرد بالمعدل المعتمد البالغ ٨٧ دولارا للفرد في اليوم، على أساس النشر الكامل للموظفين المدنيين الدوليين.
    The increasing role of international civilian staff is reflected in the fact that, in 1994 to date, 6 fatalities have occurred among international civil servants and local staff (see fig. 17). UN والدور المتزايد الذي يضطلع به الموظفون المدنيون الدوليون إنما يدل عليه سقوط ٦ ضحايا في عام ١٩٩٤ حتى اﻵن، من بين موظفي الخدمة المدنية الدولية والموظفين المحليين )انظر الشكل ١٧(.
    As shown in annex III.A, the average vacancy rate of international civilian staff during the reporting period amounted to 15 per cent, whereas the estimates had been costed at 100 per cent incumbency. UN وعلى النحو المبين في المرفق الثالث - ألف، وصل معدل شغور الوظائف الخاصة بالموظفين المدنيين الدوليين خلال الفترة التي يشملها التقرير إلى ما نسبته ١٥ في المائة، في حين كانت تقديرات التكاليف على أساس شغل الوظائف بنسبة ١٠٠ في المائة.
    Such personnel consist of international civilian staff members, United Nations Volunteers and experts on mission. UN ويتكون هؤلاء الأفراد من موظفين مدنيين دوليين ومتطوعين تابعين للأمم المتحدة وخبراء موفدين في بعثات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد