| 3. Reaffirms the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat; | UN | تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة؛ |
| The relationship between the compensation of the three officials concerned and that of the most senior Secretariat officials was thus restored to 97 per cent. | UN | وبذلك أعيدت النسبة بين تعويضات المسؤولين الثلاثة المعنيين وتعويضات أكبر المسؤولين في الأمانة العامة إلى 97 في المائة. |
| Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly consider establishing an automatic mechanism for adjusting the compensation of the three officials concerned so that the 97 per cent relationship referred to in paragraph 4 above is maintained. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر الجمعية العامة في إنشاء آلية تلقائية لتسوية تعويضات المسؤولين الثلاثة المعنيين بحيث يحافظ على نسبة الـ 97 في المائة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه. |
| The Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly approve the increase in the net annual compensation of the three officials concerned as outlined in paragraph 9 of the Secretary-General's report, as well as the corresponding increase in their pensionable remuneration described in paragraph 11 of the same report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، من ثم، بأن توافق الجمعية العامة على الزيادة في صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين على النحو المبين في الفقرة 9 من تقرير الأمين العام، وكذلك على الزيادة المقابلة في أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي المبينة في الفقرة 11 من نفس التقرير. |
| It is the Committee's understanding that, if such a mechanism were to be introduced, the pensionable remuneration of the three officials would also be adjusted automatically, since its level is determined on the basis of their annual compensation. | UN | وتفهم اللجنة أنه إذا ما تقرر الأخذ بهذه الآلية، فإن الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة سيسوى أيضا بشكل تلقائي، باعتبار أن مستواه يحدد على أساس تعويضاتهم السنوية. |
| Accordingly, the pensionable remuneration of the three officials concerned is adjusted at the same time and by the same percentage as that used to adjust their annual compensation. | UN | وبناء عليه، تجري تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة المعنيين في الوقت نفسه، وبنفس النسبة التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية. |
| 4. On the occasion of the 2000 review, the General Assembly, in section VII, paragraph 3, of its resolution 55/238, reaffirmed the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat. | UN | 4 - بمناسبة الاستعراض الذي تم في عام 2000، أكدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 55/238 مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة. |
| In order to facilitate the review of the various issues regarding the compensation and conditions of service of the three officials concerned, and to update the information previously provided, the present report is divided into five sections: compensation, other conditions of service, post-retirement benefits, financial implications and the next comprehensive review. | UN | ولتيسير استعراض مختلف المسائل المتعلقة بتعويضات وشروط خدمة المسؤولين الثلاثة المعنيين، ولاستكمال المعلومات المقدمة سلفا، ينقسم هذا التقرير إلى خمسة فروع هي: التعويضات، وشروط الخدمة الأخرى، واستحقاقات ما بعد التقاعد، والآثار المالية، والاستعراض الشامل التالي. |
| 5. The movement of the net compensation of the three officials over the period from January 2004 to January 2008 is detailed in the Secretary-General's previous report. | UN | 5 - وقد وردت حركة صافي تعويضات المسؤولين الثلاثة مفصَّلة في التقرير السابق للأمين العام عن الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الثاني/يناير 2008. |
| 8. The compensation of the three officials is detailed below. Data showing the evolution of their annual net compensation compared with that of senior Secretariat officials is contained in the annex to the present report. | UN | 8 - وترد أدناه تفاصيل تعويضات المسؤولين الثلاثة [ترد في مرفق هذا التقرير البيانات الخاصة بتطور صافي تعويضاتهم السنوية مقارنة بتعويضات كبار مسؤولي الأمانة العامة]. |
| 46. No other changes were proposed to the conditions of service of the three officials concerned, other than to increase their pensionable remuneration, which was adjusted at the same time and by the same percentage as that used to adjust their annual compensation. | UN | 46 - وذكر أنه لم يُقترح إدخال أي تغيرات أخرى على شروط خدمة المسؤولين الثلاثة المعنيين، باستثناء زيادة أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي، الذي تمت تسويته في الوقت نفسه وبالنسبة المئوية نفسها التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية. |
| 3. In order to facilitate consideration of the various issues regarding the compensation and conditions of service of the three officials concerned, the present report is divided into five sections: compensation, other conditions of service, postretirement benefits, financial implications and the next comprehensive review. | UN | 3 - ولتيسير النظر في مختلف المسائل المتعلقة بتعويضات وشروط خدمة المسؤولين الثلاثة المعنيين، يقُسّم هذا التقرير إلى خمسة فروع هي: التعويضات، وشروط الخدمة الأخرى، واستحقاقات ما بعد التقاعد، والآثار المالية، والاستعراض الشامل التالي. |
| 7. The elements of the conditions of service and compensation, other than the annual net compensation (and, by default, the post-retirement benefits), of the three officials are subject to review every four years. | UN | 7 - وتخضع للاستعراض كل أربع سنوات عناصر شروط خدمة المسؤولين الثلاثة وتعويضاتهم، غير التعويضات السنوية الصافية (وسويت تلقائيا استحقاقات ما بعد التقاعد). |
| It was therefore regrettable that, when the compensation of the three officials had fallen below the specified level on 1 January 2009, the issue had not been brought to the attention of the General Assembly at its sixty-fourth session in accordance with Assembly resolution 58/266. | UN | ولذا فمن المؤسف أنه حينما انخفض تعويض المسؤولين الثلاثة ليصبح أدنى من المستوى المحدَّد في 1 كانون الثاني/يناير 2009، لم تُعرض المسألة على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين طبقا لقرار الجمعية 58/266. |
| Accordingly, the pensionable remuneration of the three officials concerned is adjusted at the same time and by the same percentage as that used to adjust their annual compensation. | UN | وبناء عليه، تجري تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة المعنيين في الوقت نفسه وبنفس النسبة المئوية التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية. |
| Since then, the pensionable remuneration of the three officials concerned had been adjusted at the same time and by the same percentage as their annual compensation. | UN | من نظام الصندوق, ومنذ ذلك الحين، تجري تسوية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين الثلاثة المعنيين في الوقت نفسه، وبنفس النسبة التي تستخدم لتسوية تعويضاتهم السنوية. |
| Consequently, based on the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials will be increased by 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
| Consequently, on the basis of the adjustment procedure in effect, it is anticipated that the annual net compensation of the three officials will be increased by some 4 per cent beginning on 1 January 2009. | UN | وبالتالي، واستنادا إلى إجراء التسوية المعمول به، يتوقع أن يزيد صافي التعويضات السنوية للمسؤولين الثلاثة المعنيين بما مقداره 4 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
| 6. Reaffirms the principle that the conditions of service and compensation of the three officials shall be separate and distinct from those of officials of the United Nations Secretariat. | UN | 6 - تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط الخدمة والتعويضات للمسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة والتعويضات لمسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
| Accordingly, in order to maintain salary relativity, it was proposed to apply a 6.3 per cent increase to the net compensation of the three officials concerned, effective 1 January 2003. | UN | بناءً على ذلك، للمحافظة على تناسب المرتبات، اقتُرِحَ تطبيق زيادة بنسبة 6.3 في المائة على التعويضات الصافية للمسؤولين الثلاثة المعنيين، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
| Should the Assembly decide to establish such a mechanism, there would still be a need to review, at suitable intervals, the other conditions of service of the three officials concerned. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة إنشاء مثل هذه الآلية، فإن الحاجة سوف تظل مع ذلك قائمة إلى استعراض شروط الخدمة الأخرى المتعلقة بالمسؤولين الثلاثة المعنيين، خلال فترات زمنية ملائمة. |