ويكيبيديا

    "parties to the nonproliferation treaty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف في معاهدة عدم الانتشار
        
    • الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لأطراف معاهدة عدم الانتشار
        
    Building on that positive impetus, the States parties to the NonProliferation Treaty must work towards strengthening and revalidating it, both in letter and in spirit. UN وللاستفادة من هذا الزخم الإيجابي، يتعين على الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار العمل من أجل تعزيز المعاهدة وتصحيح مسارها نصا وروحا.
    To request all nuclear-weapon States and all States not parties to the NonProliferation Treaty to place all their nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN يُطلب إلى كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية وكافة الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تخضع كافة مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Building on that positive impetus, the States parties to the NonProliferation Treaty must work towards strengthening and revalidating it, both in letter and in spirit. UN وللاستفادة من هذا الزخم الإيجابي، يتعين على الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار العمل من أجل تعزيز المعاهدة وتصحيح مسارها نصا وروحا.
    Implementation of the 1995 Resolution on the Middle East of the 1995 Review and Extension Conference of the parties to the NonProliferation Treaty and the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty UN تنفيذ قرار عام 1995 الصادر بشأن الشرق الأوسط عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2000
    5. In 1995, the Review and Extension Conference of the parties to the NonProliferation Treaty adopted a resolution on the Middle East. UN 5 - وفي عام 1995، اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها قرارا بشأن الشرق الأوسط.
    To request all nuclear-weapon States and all States not parties to the NonProliferation Treaty to place all their nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN يُطلب إلى كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية وكافة الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تخضع كافة مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The IPFM recommends placing all spent fuel under IAEA monitoring, as is the case in non-weapons states that are parties to the NonProliferation Treaty. UN ويوصي الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية بوضع الوقود المستنفد كله تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما هو الحال في الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    The United States, a country that boasts of having leadership in the fight against the threat of weapons of mass destruction, continues to stress the essential role of nuclear weapons as an effective tool to achieve security and foreign policy objectives and threatens to target non-nuclear-weapon States parties to the NonProliferation Treaty. UN إن الولايات المتحدة، وهي بلد يفاخر بأنه يضطلع بالقيادة في مكافحة تهديد أسلحة الدمار الشامل، ما زالت تشدد على الدور الأساسي للأسلحة النووية بوصفها أداة فعالة لتحقيق الأمن وأهداف السياسة الخارجية، وهي تهدد باستهداف الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    To seek the establishment of a subsidiary body on security assurances for further work to be undertaken to consider legally binding security assurances by nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the NonProliferation Treaty to strengthen the non-proliferation regime. UN السعي إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بالضمانات الأمنية لموالاة العمل المتعين القيام به للنظر في ضمانات أمنية ملزمة قانوناً تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعزيزاً لنظام عدم الانتشار.
    This false misinformation has been highlighted, while all the nuclear activities of the non-nuclear-weapon States parties to the NonProliferation Treaty are under the full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and they have already foregone the nuclear option, therefore they pose no threat to the others. UN وتم تسليط الضوء على هذه المعلومات المضللة على الرغم من أن جميع الأنشطة النووية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تخضع للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن هذه الأطراف قد تخلت بالفعل عن الخيار النووي، ومن ثم فهي لا تشكل أي تهديد للآخرين.
    To seek the establishment of a subsidiary body on security assurances for further work to be undertaken to consider legally binding security assurances by nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the NonProliferation Treaty to strengthen the non-proliferation regime. UN السعي إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بالضمانات الأمنية لموالاة العمل المتعين القيام به للنظر في ضمانات أمنية ملزمة قانوناً تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعزيزاً لنظام عدم الانتشار.
    This false misinformation has been highlighted, while all the nuclear activities of the non-nuclear-weapon States parties to the NonProliferation Treaty are under the full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA), and they have already foregone the nuclear option, therefore they pose no threat to the others. UN وتم تسليط الضوء على هذه المعلومات المضللة على الرغم من أن جميع الأنشطة النووية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تخضع للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن هذه الأطراف قد تخلت بالفعل عن الخيار النووي، ومن ثم فهي لا تشكل أي تهديد للآخرين.
    8. In the 2010 Strategic Defence and Security Review, the United Kingdom strengthened its negative security assurance to state that it will not use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NonProliferation Treaty. UN 8 - ففي استعراض 2010 للدفاع والأمن الاستراتيجي شددت المملكة المتحدة على تأكيدها الخاص بالأمن السلبي حين ذكرت المملكة المتحدة أنها لن تستخدم، ولن تهدِّد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    37. Moreover, the Republic of Korea is to host the IAEA/International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycle Dialogue Forum in the latter part of 2012, and looks forward to the active participation of States parties to the NonProliferation Treaty. UN 37 - علاوة على ذلك، من المقرر أن تستضيف جمهورية كوريا منتدى الحوار المتعلق بالمشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجزء الأخير من عام 2012، وهي تتطلع إلى المشاركة الفعالة للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    21. Mr. Abdelaziz (Egypt), speaking on behalf of the Group of Non-Aligned States parties to the NonProliferation Treaty, welcomed the adoption of the Final Document as an important step towards achieving the goals of the Treaty. UN 21 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار فرحب باعتماد الوثيقة الختامية بوصفها خطوة هامة صوب تحقيق أهداف المعاهدة.
    65. Mr. Pham Vinh Quang (Viet Nam), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), associated himself with the statement made by the Group of Non-Aligned States parties to the NonProliferation Treaty and welcomed the adoption of the Final Document. UN 65 - السيد فام فينه كوانغ (فييت نام): تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا فأيد البيان الذي أدلت به مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. ورحب باعتماد الوثيقة الختامية.
    21. Mr. Abdelaziz (Egypt), speaking on behalf of the Group of Non-Aligned States parties to the NonProliferation Treaty, welcomed the adoption of the Final Document as an important step towards achieving the goals of the Treaty. UN 21 - السيد عبد العزيز (مصر): تحدث نيابة عن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار فرحب باعتماد الوثيقة الختامية بوصفها خطوة هامة صوب تحقيق أهداف المعاهدة.
    Implementation of the 1995 Resolution on the Middle East of the 1995 Review and Extension Conference of the parties to the NonProliferation Treaty and the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty UN تنفيذ قرار عام 1995 الصادر بشأن الشرق الأوسط عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2000
    5. In 1995, the Review and Extension Conference of the parties to the NonProliferation Treaty adopted a resolution on the Middle East. UN 5 - وفي عام 1995، اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها قرارا بشأن الشرق الأوسط.
    To recall that at the 2000 Review Conference, States parties to the NonProliferation Treaty had agreed, by consensus, that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN التذكير بأن الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد وافقت، بتوافق الآراء، في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 على أن الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً المقدمة من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    The call for an international conference in 2012 to establish such a zone, approved at the eighth Review Conference of the parties to the NonProliferation Treaty (NPT), is an important step in that direction. UN إن الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي في عام 2012 لإنشاء هذه المنطقة والتي اعتمدت في المؤتمر الثامن لأطراف معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة تمثل خطوة هامة في ذلك الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد