The lower output was attributable to lack of quorum for participation and security considerations at scheduled time of courses | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم اكتمال النصاب القانوني لعدد المشاركين ولاعتبارات أمنية أثناء الموعد المحدد لعقد الدورات |
Four members of the Tribunal shall constitute a quorum for plenary sessions. | UN | ويتشكل النصاب القانوني في الجلسات العامة من أربعة من أعضاء المحكمة. |
quorum for non open-ended subsidiary bodies | UN | النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير المفتوحة العضوية |
13. A quorum for meetings of the Council shall be a majority of its members. | UN | 13 - يحدد نصاب اجتماعات المجلس بالأغلبية البسيطة لأعضائه. |
13. A quorum for meetings of the Council shall be a majority of its members. | UN | 13 - يحدد نصاب اجتماعات المجلس بأغلبية أعضائه. |
The General Assembly made this recommendation on the understanding that such a departure from the rules did not involve any permanent change in the relevant provision of rule 108 of the rules of procedure pertaining to a quorum for the opening of meetings, whereby a majority of members must be present for any decision to be taken. | UN | وقد أصدرت الجمعية العامة هذه التوصية مع الفهــم بأن هذا الاستثناء من القواعد لا ينطوي على أي تعديل دائم في أحكام المادة ١٠٨ من النظام الداخلي الخاصة بالنصاب اللازم لافتتاح الجلسات، حيث يجب بمقتضاهـــا حضور أغلبية اﻷعضاء لاتخاذ أي قرار. |
quorum for non open-ended subsidiary bodies | UN | النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير مفتوحة باب العضوية |
Egypt, like many Heads of State and Government of the Arab world, did not attend the conference held for leaders yesterday, because there was no quorum for the meeting. | UN | إن مصر، مثلها مثل العديد من رؤساء الدول والحكومات في العالم العربي، لم تشارك في الاجتماع الذي عقد بالأمس للقادة، وذلك نظرا لانعدام النصاب القانوني للاجتماع. |
He expressed support for Mr. O'Flaherty's suggestion, in so far as it might help to achieve a quorum for the additional week of meetings. | UN | وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد أوفلاهيرتي نظرا لأنه يمكن أن يساعد في اكتمال النصاب القانوني لعقد أسبوع إضافي من الجلسات. |
Pursuant to article 43 paragraph 5 of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 43 paragraph 5 of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 43 paragraph 5 of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 43 paragraph 5 of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 43, paragraph 5, of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 43, paragraph 5, of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 43, paragraph 5, of the Convention, the necessary quorum for the meeting is two-thirds of the States Parties. | UN | وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
13. A quorum for meetings of the Council shall be a majority of its members. | UN | 13 - يحدد نصاب اجتماعات المجلس بأغلبية أعضائه. |
The weekly meetings of the Tender Opening Committee and the Local Committee on Contracts had been scheduled in such a way as to ensure that there would be a quorum for the timely review of cases. | UN | ووُضعت جداول زمنية للاجتماعات الأسبوعية للجنة فتح العطاءات ولجنة العقود المحلية بحيث تكفل توافر نصاب قانوني لاستعراض الحالات في حينها. |
Pursuant to article 72, paragraph 4 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the necessary quorum for the meeting is two-third of the States Parties. | UN | عملا بالفقرة 4 من المادة من 72 الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 72, paragraph 4 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the necessary quorum for the meeting is two-third of the States Parties. | UN | عملا بالفقرة 4 من المادة من 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
Pursuant to article 72, paragraph 4 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the necessary quorum for the meeting is two-third of the States Parties. | UN | عملا بالفقرة 4 من المادة من 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف. |
The Assembly made this recommendation on the understanding that such a departure from the rules did not involve any permanent change in the relevant provision of rule 67[108] of the rules of procedure pertaining to the quorum for the opening of meetings, whereby the majority of members must be present for any decision to be taken. | UN | وقد قدمت الجمعية هذه التوصية على أساس أن الخروج عن هذه القاعدة لا ينطوي على أي تغيير دائم في الحكم ذي الصلة من القاعدة 67 [108] من النظام الداخلي المتعلق بالنصاب اللازم لافتتاح الجلسات، حيث يجب حضور أغلبية الأعضاء لاتخاذ أي قرار. |