The report has been distributed to all resident and humanitarian coordinators, who have become increasingly engaged in the process. | UN | وقد وزع التقرير على جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية الذين أصبحوا يشاركون في العملية على نحو متزايد. |
Enhanced humanitarian coordination: the resident and humanitarian coordinator system | UN | تعزيز تنسيق العمل الإنساني: نظام المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية |
The Division will also provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. | UN | وستدعم الشعبة أيضا المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في الميدان لكفالة التنسيق الميداني الفعال. |
Report of the United Nations resident and Humanitarian Coordinator for Somalia | UN | تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال |
Total 87 51 * Denotes both resident and Non-Resident Ambassadors | UN | * يشير إلى كل من السفراء المقيمين وغير المقيمين. |
Report of the United Nations resident and Humanitarian Coordinator for Somalia | UN | تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال |
Currently, the functions of resident and humanitarian coordinators had been consolidated, with the support of the Department and the Standing Committee. | UN | وقد جرى مؤخرا بدعم من اﻹدارة المذكورة واللجنة الدائمة دمج مهام المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون اﻹنسانية. |
The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. | UN | وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة. |
The Coordination and Response Division and the CERF secretariat in New York and the External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva will also ensure that resident and humanitarian coordinators receive guidance on the decisions taken in intergovernmental discussions held at the United Nations. | UN | وستكفل أيضا شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف تلقي المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية توجيهات بشأن المقررات التي تتخذ في المناقشات الحكومية الدولية التي تعقد في الأمم المتحدة. |
Ensuring that resident and humanitarian coordinators have access to the training and tools they need to lead on humanitarian issues is critical to our success. | UN | كما أن كفالة حصول المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية على التدريب والأدوات التي تلزمهم لأداء دورهم القيادي في المسائل الإنسانية تعدّ أمراً حاسماً لنجاحنا. |
The InterAgency Standing Committee recently published a handbook for resident and humanitarian coordinators, which outlines the key actions they should take to prepare for and respond to emergencies. | UN | وقد نشرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخرا كتيبا للمنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية يحدد الإجراءات الرئيسية التي ينبغي لهم اتخاذها في إطار التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
Furthermore, all resident and humanitarian coordinators have been requested jointly by the Chair of the United Nations Development Group (UNDG) and the Emergency Relief Coordinator to develop inter-agency contingency plans. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى جميع المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية بوضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات. |
The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام. |
Report of the United Nations resident and Humanitarian Coordinator | UN | تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية |
90. The Office of the United Nations resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. | UN | 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة. |
The social assistance resources are allocated from the executive budget, the municipal budgets and national and international programmes, donations of resident and non-resident natural and legal persons, etc. | UN | وتخصص الموارد اللازمة للمساعدة الاجتماعية من الميزانية التنفيذية وميزانيات البلديات والبرامج الوطنية والدولية، والهبات التي ترد من الأشخاص المقيمين وغير المقيمين والأشخاص القانونيين، إلخ. |
Video crews accompanying resident and non-resident correspondents, as well as all categories of temporary correspondents, will use only the 46th Street entrance, where they and their equipment will be subject to security screening. | UN | ولا يستخدم أفراد أطقم التصوير بالفيديو المرافقة للمراسلين المقيمين وغير المقيمين، فضلا عن كافة المراسلين المؤقتين، إلا مدخل الشارع 46، حيث يخضعون إلى جانب معداتهم للتفتيش الأمني. |
The resident and Humanitarian Coordinator is the Designated Official, responsible for the security of all United Nations personnel including mission personnel. | UN | والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هو الموظف المعين المسؤول عن أمن جميع موظفي الأمم المتحدة بمن فيهم موظفو البعثة. |
I am a wife, mother, resident and local campaigner in the village of Sipson. | Open Subtitles | انا زوجة، أم، مقيمة و ناشطة محلية في قرية سيبسون. |
National Governments determine which resident and non-resident agencies best respond to national needs and priorities. | UN | وتقوم الحكومات الوطنية بتحديد الوكالات المقيمة وغير المقيمة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الوطنية على النحو الأمثل. |
Some delegations noted the central role played by resident and humanitarian coordinators, commenting that these positions can be combined if suitably skilled persons are identified. | UN | ونوه بعض الوفود بالدور المحوري الذي يؤديه المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية، وأدلوا بتعليقات مفادها أن هاتين الوظيفتين يمكن دمجهما إذا ما وُجد أشخاص ملائمون يتمتعون بالمهارات اللازمة. |
Report of the United Nations resident and Humanitarian Coordinator for Somalia | UN | تقرير المنسق المقيم لأنشطة الأمم المتحدة والشؤون الإنسانية في الصومال |