HURIDOCS also participated in some of the meetings of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council. | UN | وشاركت المنظمة أيضا في بعض اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان. |
To ensure the efficient organization and management of work, some of the meetings of the Board are preceded by informal consultations of 1 - 2 days. | UN | ولضمان تنظيم الأعمال وإدارتها بكفاءة، تسبق بعض اجتماعات المجلس مشاوراتٌ غير رسمية تستغرق يوماً واحداً أو يومين. |
The Office for Outer Space Affairs should consider the possibility of arranging for keynote addresses on the issue on the occasion of some of the meetings of high-level governmental authorities. | UN | وينبغي أن ينظر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في امكانية وضع ترتيبات لإلقاء كلمات رئيسية بشأن هذه المسألة في مناسبات من قبيل بعض اجتماعات السلطات الحكومية الرفيعة المستوى. |
The Secretariat supports the networking activities of Ozonaction by attending some of the meetings. | UN | تدعم الأمانة أنشطة العمل في إطار الشبكات الذي تقوم بها وحدة عمل الأوزون لحضور بعض الاجتماعات. |
The Professional staff assigned to the Liaison Office could attend only some of the meetings. | UN | ولا يتسنى لموظفي الفئة الفنية في مكتب الاتصال إلا حضور بعض الاجتماعات. |
May I take it that the Assembly approves the recommendation concerning transcriptions of the debates of some of the meetings of the Special Political and Decolonization Committee contained in paragraph 20? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على التوصية الواردة في الفقرة ٢٠ والمتعلقة بتدوين مناقشات بعض جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار؟ |
After all, if our respective heads of delegations were limited to five or even three minutes in some of the meetings here last week, who am I to have more time? | UN | ورغما عن كل شيء، إذا كان رؤساء وفودنا قد اقتصروا في بياناتهم على خمس أو حتى ثلاث دقائق في بعض الجلسات هنا الأسبوع الماضي، فمن أكون أنا حتى آخذ وقتا أطول؟ |
The Panel also attended some of the meetings of the Kimberley Process in Monrovia. | UN | وحضر الفريق أيضا بعض اجتماعات عملية كيمبرلي في مونروفيا. |
Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of such other organs as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان. |
At the June meeting the AWG-LCA opened some of the meetings of the informal groups to observer organizations. | UN | وفي اجتماع حزيران/يونيه، فتح الفريق باب بعض اجتماعات المجموعات غير الرسمية للمنظمات المراقبة. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | وقد لقيت تلك المسائل أيضا اهتماما كبيرا في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
The secretariat of the Convention on Biological Diversity also participated in some of the meetings of the Committee on Trade and Environment's special sessions on the Doha mandate of the World Trade Organization, on the basis of ad hoc invitations. | UN | كما شاركت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في بعض اجتماعات الدورات الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة بشأن ولاية الدوحة، وذلك بناء على دعوات خاصة. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | كما حظيت تلك المسائل بالاهتمام والعناية في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
Those matters have also received careful attention during the various sessions of human rights treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of other organs such as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. | UN | كما حظيت تلك المسائل بالاهتمام والعناية في شتى دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي بعض اجتماعات الدول الأطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان. |
Issuance of the proceedings of some of the meetings and a number of recurrent publications have been delayed. | UN | وأرجئ إصدار محاضر أعمال بعض الاجتماعات وعدد من المنشورات المتكررة. |
19. some of the meetings held under these treaties take place at the respective base; many others are hosted by States parties. | UN | ١٩ - تعقد بعض الاجتماعات في إطار هذه المعاهدات كل في مقره؛ وتستضيف الدول اﻷطراف كثيرا من الاجتماعات اﻷخرى. |
ICRC took part in some of the meetings on the two ad hoc tribunals established by the Security Council and had constructive exchanges of views on the question of interpretation of humanitarian law. | UN | واشتركت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بعض الاجتماعات المتعلقة بالمحكمتين المخصصتين اللتين أنشأهما مجلس اﻷمن وأجرت تبادلا بناء لﻵراء بشأن مسألة تفسير القانون اﻹنساني. |
some of the meetings held under the new arrangements have demonstrated the need for, and the value of, better consultation. | UN | وقد بينت بعض الاجتماعات التي عقدت في ظل الترتيبات الجديدة الحاجة إلى شكل أفضل من التشاور ودللت على القيمة التي ستتحقـــق من ذلك. |
some of the meetings were very important, particularly when decisions were being made regarding the interaction of the agencies and the complementarity of programmes and coordination mechanisms. | UN | وتتسم بعض الاجتماعات بأهمية فائقة، خاصة حين تُتخذ فيها قرارات متعلقة بالتفاعل بين الوكالات وبتكامل البرامج وآليات التنسيق. |
May I take it that the Assembly approves the recommendation contained in paragraph 26 concerning transcriptions of the debates of some of the meetings of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد التوصية المتضمنة في الفقرة 26 المتعلقة باستنساخ مناقشات بعض جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)؟ |
May I take it that the Assembly approves the recommendation contained in paragraph 19 concerning transcriptions of the debates of some of the meetings of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على التوصية الواردة في الفقرة ١٩ المتعلقة بتدوين المناقشات التي تدور في بعض جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(؟ |
It had not been possible to reach a quorum at some of the meetings held during the earlier part of the week and it was recommended that practical measures be taken to ensure that there was always a quorum in future. | UN | 16- وأوضح أنه لم يتسن تحقيق النصاب القانوني في بعض الجلسات التي عُقدت خلال الجزء الأول من الأسبوع وأنه أوصي باتخاذ تدابير عملية لكفالة وجود نصاب قانوني على الدوام في المستقبل. |