ويكيبيديا

    "south of east jerusalem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب القدس الشرقية
        
    • جنوبي القدس الشرقية
        
    • الجنوب من القدس الشرقية
        
    Today, in 1997, it is Israel's commencement of the construction of a new settlement in Jabal Abu Ghneim to the south of East Jerusalem. UN أما اليوم، في ٧٩٩١، فالموضوع هو بدء إسرائيل بإنشاء مستوطنــة جديدة في جبل أبو غنيم جنوب القدس الشرقية.
    In the view of my delegation, the construction of an Israeli settlement south of East Jerusalem in Jabal Abu Ghneim constitutes a threat to the peace and stability of the entire region. UN ويرى وفدي أن بناء مستوطنة إسرائيلية جنوب القدس الشرقية في جبل أبو غنيم يشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة بأسرها.
    It is necessary that Israel cease the construction of its new settlement in Jabal Abu Ghneim to the south of East Jerusalem. UN ومن الضروري أن توقف اسرائيل بناء مستوطنتها الجديدة في جبل أبو غنيم في جنوب القدس الشرقية.
    Furthermore, the Non-Aligned Movement is alarmed about the latest illegal Israeli measures in the occupied West Bank, including its approval of the construction of 900 additional new housing units in the Gilo settlement, south of East Jerusalem. UN وعلاوة على ذلك، تشعر حركة عدم الانحياز بالانزعاج جراء التدابير الأخيرة غير القانونية في الضفة الغربية المحتلة، بما في ذلك المصادقة على بناء 900 وحدة سكنية إضافية في مستعمرة غيلو جنوبي القدس الشرقية.
    Egypt was deeply concerned about reports that the Israeli Government had decided to invite tenders for the right to build in the Jabal Abu Ghneim area located to the south of East Jerusalem. UN وأعرب عن القلق البالغ الذي تشعر به مصر إزاء التقارير التي تفيد اعتزام الحكومة اﻹسرائيلية دعوة مقدمي العطاءات من أجل الحصول على حــق البناء في منطقة أبو غنيم الواقعة جنوبي القدس الشرقية.
    On 12 November 1998, Israel began the tendering process for the construction of a new settlement in Jebel Abu Ghneim, to the south of East Jerusalem. UN وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بدأت إسرائيل عملية طرح عطاء ﻹنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبي غنيم، إلى الجنوب من القدس الشرقية.
    Regrettably, the start by Israel of construction of a settlement in Jabal Abu Ghneim/Har Homa to the south of East Jerusalem thwarted that positive trend and led to a dangerous and lengthy stalemate. UN ولكن شروع إسرائيل في بناء مستوطنة في جبل أبو غنيم/هار حوماه إلى الجنوب من القدس الشرقية حال، لﻷسف، دون استمرار هذا الاتجاه اﻹيجابي وأدى إلـــى حالة جمود خطرة وطويلة.
    It has not put and end to its settlement activities in the occupied territories, going so far as to step up those activities, building new settlements in the south of East Jerusalem, at Jebel Abu Ghneim. UN فهي لم تضع حدا لنشاطات الاستعمار الاستيطاني في اﻷراضـــي المحتلة، بل كثفت أنشطتها تلك، بما فيها إقامـــة مستوطنات جديدة في أبو غنيم جنوب القدس الشرقية.
    It must be recalled that, in the past year, the General Assembly had held three meetings during its tenth emergency special session to consider the explosive situation engendered by the Israeli Government’s decision to begin construction of a settlement south of East Jerusalem. UN ولا بد من اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة عقدت في السنة الماضية ثلاث جلسات خلال دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة للنظر في الحالة المتفجرة الناشئة عن قرار الحكومة اﻹسرائيلية البدء في بناء مستوطنة جنوب القدس الشرقية.
    In this connection, the Israeli authorities have confirmed their decision to build a new settlement to the south of East Jerusalem, specifically in the Jabal abu Ghneim region. UN باتخاذ قرار ببناء مستعمرة جديدة تضم )٦ ٥٠٠( وحدة سكنية جنوب القدس الشرقية وتحديدا في منطقة جبل أبو غنيم.
    In my capacity as Acting Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express the Committee's deep concern at Israel's decision to build a new Jewish settlement in the Jabal Abu Ghneim area, south of East Jerusalem. UN بصفتي رئيسا بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن القلق البالغ الذي يساور اللجنة إزاء قرار اسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة في جنوب القدس الشرقية.
    20. The Committee deplored the decision by the Government of Israel on 26 February 1997 to approve the construction of a new Jewish settlement at Jabal Abu Ghneim, south of East Jerusalem. UN ٢٠ - وأعربت اللجنة عن استيائها من القرار الذي اتخذته حكومة إسرائيل في ١٦ شباط/فبراير ٩٩٧١ بالموافقة على بناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم الواقع جنوب القدس الشرقية.
    Aware of the commencement, after the adoption of General Assembly resolution 51/223 of 13 March 1997, of construction by Israel, the occupying Power, of a new settlement in Jebel Abu Ghneim to the south of East Jerusalem on 18 March 1997, and of other illegal Israeli actions in Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, UN إذ هي على بينة من شروع إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بعد صدور قرار الجمعية العامة 51/223 المؤرخ 13 آذار/مارس 1997، في إنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم جنوب القدس الشرقية يوم 18 آذار/مارس 1997، ومن الأعمال الإسرائيلية غير القانونية الأخرى في القدس وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة،
    31. In letters dated 28 February 1997 addressed to the Secretary-General and to the President of the Security Council (A/51/812-S/1997/172), the Acting Chairman of the Committee expressed deep concern and strongly deplored Israel's decision to build a new Jewish settlement in the Jabal Abu Ghneim area, south of East Jerusalem. UN ٣١ - أعرب رئيس اللجنة بالنيابة في رسالتين مؤرختين ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهتين الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن A/51/812-S/1997/172)(، عن القلق البالغ، وشجب بشدة قرار إسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة جنوب القدس الشرقية.
    As we all know, the mistrust between the Israelis and the Palestinians has intensified in the wake of the Israeli settlement activities, especially in Jebel Abu Ghneim, to the south of East Jerusalem. UN ومثلما نعلم جميعا، تكثف فقدان الثقة بين اﻹسرائيليين والفلسطينيين في أعقاب أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية، ولا سيما في جبل أبو غنيم، جنوبي القدس الشرقية.
    I would like to point out here that the General Assembly would not have held an emergency special session on the subject had the Security Council not failed twice in as many weeks to adopt a resolution calling upon Israel to desist from the establishment of a settlement at Jebel Abu Ghneim, south of East Jerusalem, and from all its settlement activities in general. UN وأشير هنا الى أن الجمعية العامة ما كانت لتعقد جلسـة استثنائية طارئة حول هذا الموضوع لو لم يفشل مجلــس اﻷمـن مرتيــن خلال اسبوعين في اعتماد قرار يطالب اسرائيل بالامتناع عن تنفيذ بناء مستوطنة جبل أبي غنيم جنوبي القدس الشرقية والامتناع عن كافة أنشطتها الاستيطانية بشكل عام.
    Here I would note the statement of the Palestinian observer, who said that Israel, as the occupying Power, has opened bidding for the building of residential units in a settlement it has decided to build in Jebel Abu Ghneim on the West Bank, south of East Jerusalem. UN " قررت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ... طرح مناقصات لتشييد وحدات سكنية في مستوطنة جديدة يعتزم إنشاؤها على جبل أبو غنيم في الضفة الغربية إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة.
    Aware of the commencement, after the adoption of General Assembly resolution 51/223 of 13 March 1997, of construction by Israel, the occupying Power, of a new settlement in Jebel Abu Ghneim to the south of East Jerusalem on 18 March 1997, and of other illegal Israeli actions in Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, UN إذ هي على بينة من شروع إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بعد صدور قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٣ المؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧، في إنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم إلى الجنوب من القدس الشرقية يوم ١٨ آذار/مارس ١٩٩٧، ومن اﻷعمال اﻹسرائيلية غير قانونية اﻷخرى في القدس وسائر اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    Letter dated 19 March (S/1997/235) from the representative of Qatar addressed to the President of the Security Council, requesting, on behalf of LAS, that an immediate meeting of the Security Council be convened to consider the commencement by Israel of the construction of a new settlement in the Jabal Abu Ghneim area to the south of East Jerusalem as well as Israeli settlement activities in general in the rest of the occupied territories. UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس )S/1997/235( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل قطر، تطلب، باسم أعضاء جامعة الدول العربية، عقد جلسة فورية لمجلس اﻷمن للنظر في بدء إسرائيل إنشاء مستعمرة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم إلى الجنوب من القدس الشرقية وكذلك النشاطات اﻹستيطانية اﻹسرائيلية بشكل عام في بقية اﻷراضي المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد