Local remedies do not need to be exhausted where the local remedies are obviously futile or manifestly ineffective. | UN | لا حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما يكون من الواضح أنها عديمة الجدوى أو غير فعالة. |
the local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. | UN | كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل الانتصاف القائمة داخل الاتحاد الأوروبي. |
the local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. | UN | كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل الانتصاف القائمة داخل الاتحاد الأوروبي. |
But when the intention to waive the local remedies rule was clear in the language of the agreement or in the circumstances of the case, it had to be implied. | UN | ولكن عندما تكون نية التنازل عن قاعدة سبل الانتصاف المحلية واضحة في لغة الاتفاقية أو في ظروف القضية، فيجب أن تكون ضمنية. |
It was thus suggested that the Commission could look more directly at questions of policy underlying the local remedies rule. | UN | ورئي لذلك أنه يجوز للجنة أن تنظر مباشرة في المسائل المتصلة بالسياسة التي تقوم عليها قاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
He was therefore of the opinion that there was no need for a separate provision requiring a voluntary link as a precondition for the application of the local remedies rule. | UN | ولذلك فإنه يرى أنه لا لزوم لوجود حكم منفصل يشترط وجود علاقة اختيارية كشرط مسبق لتطبيق قاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
The United Kingdom Government hopes that the Commission might reconsider the provisions of draft article 18 and the application of the exhaustion of the local remedies principle. | UN | وتأمل حكومة المملكة المتحدة أن تعيد اللجنة النظر في أحكام مشروع المادة ١٨ وتطبيق مبدأ استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Where the alien initially seeks a remedy in the local courts, the claim before the local courts is a step in the exhaustion of the local remedies. | UN | وعندما يسعى اﻷجنبي أولا للحصول على الانتصاف في المحاكم المحلية، فإن الطلب المعروض على المحاكم المحلية يشكل خطوة على طريق استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The only event after the critical date in that case had been the failure to exhaust the local remedies. | UN | فالحدث الوحيد الذي وقع بعد التاريخ الحاسم في تلك القضية كان عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
In neither case did the claimant State succeed in its bid to avoid the local remedies rule. | UN | وأخفقت الدولة المدعية في كلتا القضيتين في مسعاها لتجنب قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The present study would, however, be incomplete without a more complete expression of Ago's views on the nature of the local remedies rule. | UN | غير أن هذه الدراسة لن تكتمل ما لم تتضمن عرضا أكمل لآرائه عن طبيعة قاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
In such a case the local remedies rule is procedural. | UN | وفي هذه الحالة، فإن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية إجرائية. |
Exceptions to the local remedies rule | UN | حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Article 15. Exceptions to the local remedies rule 76 | UN | المادة 15: حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية 64 |
Exceptions to the local remedies rule | UN | حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
the local remedies are obviously futile; | UN | `1` أن تكون سبل الانتصاف المحلية عديمة الجدوى بشكل واضح؛ |
There is a general agreement that an express waiver of the local remedies is valid. | UN | وثمة اتفاق عام على أن التنازل الصريح عن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية جائز. |
Exceptions to the local remedies rule | UN | حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Mexico also proposes that a provision be included on the burden of proof in respect of the local remedies rule. | UN | وتقترح المكسيك أيضا إدراج نص يتعلق بعبء الإثبات فيما يتعلق بقاعدة سبل الانتصاف المحلية. |
the local remedies rule has also been invoked with regard to remedies existing within the European Union. | UN | كما احتج بقاعدة سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بسبل انتصاف قائمة داخل الاتحاد الأوروبي. |
65. Draft article 16 provided for four exceptions to the local remedies rule. | UN | 65 - ومضى يقول إن مشروع المادة 16 ينص على أربعة استثناءات من قاعدة أوجه الانتصاف المحلية. |
What were the local remedies that had to be exhausted before women could file complaints with the Ombudsman? | UN | وسألت ما هي وسائل الانتصاف المحلية التي ينبغي استنفادها قبل أن تستطيع المرأة أن ترفع شكوى أمام أمين المظالم؟ |