A number of world leaders have made similar appeals to the President of Angola and to the leader of UNITA. | UN | وقد وجه عدد من زعمـاء العالـم نـداءات مماثلة إلى رئيس أنغولا وإلى زعيم يونيتا. |
A number of world leaders have made similar appeals to the President of Angola and to the leader of UNITA. | UN | وقد وجه عدد من زعماء العالم نداءات مماثلة إلى رئيس أنغولا وإلى زعيم يونيتا. |
the President of Angola reiterated his commitment to the Lusaka Protocol, but strongly deplored the current dangerous impasse created by UNITA's non-compliance with its obligations under the Protocol. | UN | وقد أكد رئيس أنغولا من جديد التزامه ببروتوكول لوساكا، لكنه أعرب بقوة عن استيائه للمأزق الخطير الحالي الذي نتج عن عدم امتثال يونيتا لالتزاماتها بموجب البروتوكول. |
I also urge the President of Angola and Mr. Savimbi to meet inside the country at the earliest opportunity. | UN | وإني كذلك أحث رئيس جمهورية أنغولا والسيد سافيمبي على اللقاء داخل البلد في أقرب فرصة ممكنة. |
Early agreement on the proposals currently under discussion between the President of Angola and the leader of UNITA, followed by concrete actions, will further strengthen the Lusaka peace process. | UN | إن التوصل في مرحلة مبكرة إلى اتفاق بشأن الاقتراحات التي يناقشها حاليا الرئيس اﻷنغولي وزعيم اليونيتا، تليه إجراءات عملية سيزيد من تعزيز اتفاق لوساكا للسلم. |
Since July, the issue has been a subject of heated debate following the submission of a new draft law for public comment by the President of Angola. | UN | فمنذ تموز/يوليه، أصبحت هذه المسألة موضوعا لمناقشة حامية إثر تقديم رئيس أنغولا مشروع قانون جديد للجمهور للتعليق عليه. |
The President of Uganda, Yoweri Museveni, also sent a special message to the President of Angola through his special envoy, the Defence Minister of Uganda, Amama Mbabazi. | UN | وأرسل رئيس أوغندا، يوويري موسيفيني، أيضا رسالة خاصة إلى رئيس أنغولا عن طريق مبعوثه الخاص، وزير الدفاع في أوغندا، أماما امبابازي. |
“The Council reiterates its belief that the long-awaited meeting within the territory of Angola between the President of Angola and the leader of UNITA could greatly contribute to the reduction of tension and to the process of national reconciliation. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد اعتقاده أن عقد الاجتماع المنتظر منذ وقت طويل، داخل إقليم أنغولا، بين رئيس أنغولا وزعيم اتحاد يونيتا يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في تخفيف حدة التوتر وفي عملية المصالحة الوطنية. |
Noting the agreement reached between the President of Angola and the leader of UNITA on the establishment of the Government of National Unity and Reconciliation, | UN | وإذ يلاحظ الاتفاق الذي جرى التوصل إليه بين رئيس أنغولا وزعيم " يونيتا " بشأن تشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنيتين، |
“10. Urges the President of Angola and the leader of the União Nacional para a Independência Total de Angola to meet at the earliest opportunity in Angola to resolve all outstanding issues; | UN | " ١٠ - يحث رئيس أنغولا وزعيم يونيتا على الاجتماع في أقرب فرصة في أنغولا لحل جميع المسائل المعلقة؛ |
Message dated 15 March 1994 from the President of Angola | UN | رسالة مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس أنغولا |
Noting the agreement reached between the President of Angola and the leader of UNITA on the establishment of the Government of National Unity and Reconciliation, | UN | وإذ يلاحظ الاتفاق الذي جرى التوصل إليه بين رئيس أنغولا وزعيم " يونيتا " بشأن تشكيل حكومة الوحدة والمصالحة الوطنيتين، |
Letter dated 16 August 1996 from the President of Angola addressed to the President of the Security Council | UN | رسالة مؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس أنغولا |
14. Expresses its hope that the issues now delaying the full implementation of the Lusaka Protocol may be resolved through a meeting, within the national territory, between the President of Angola and the Leader of the Largest Opposition Party; | UN | ١٤ - يعرب عن أمله في أن تسوى المسائل التي تؤخر اﻵن التنفيذ التام لبروتوكول لوساكا، عن طريق عقد اجتماع داخل اﻷراضي الوطنية، بين رئيس أنغولا وزعيم أكبر حزب معارضة؛ |
14. Expresses its hope that the issues now delaying the full implementation of the Lusaka Protocol may be resolved through a meeting, within the national territory, between the President of Angola and the Leader of the Largest Opposition Party; | UN | ١٤ - يعرب عن أمله في أن تسوى المسائل التي تؤخر اﻵن التنفيذ التام لبروتوكول لوساكا، عن طريق عقد اجتماع داخل اﻷراضي الوطنية، بين رئيس أنغولا وزعيم أكبر حزب معارضة؛ |
14. Expresses its hope that the issues now delaying the full implementation of the Lusaka Protocol may be resolved through a meeting, within the national territory, between the President of Angola and the Leader of the Largest Opposition Party; | UN | ١٤ - يعرب عن أمله في أن تسوى المسائل التي تؤخر اﻵن التنفيذ التام لبروتوكول لوساكا، عن طريق عقد اجتماع داخل اﻷراضي الوطنية، بين رئيس أنغولا وزعيم أكبر حزب معارضة؛ |
5. On 29 January, the President of Angola, José Eduardo dos Santos, appointed a new cabinet and temporarily assumed the functions of Prime Minister and Commander-in-Chief of the Armed Forces. | UN | ٥ - وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير عين رئيس أنغولا خوسي إدواردو دوس سانتوس حكومة جديدة وتقلد مؤقتا وظيفتي رئيس الوزراء والقائد اﻷعلى للقوات المسلحة. |
Note verbale dated 26 June 1996 (S/1996/494) from the Permanent Mission of Angola addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 17 June 1996 from the President of Angola to the Secretary-General. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/494( موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة ﻷنغولا، تحيل بها رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس أنغولا. |
2.6 The author informed the President of Angola about his discoveries in a letter sent by his lawyer, pointing out that the perpetrators of the crime belonged to his inner circle. | UN | 2-6 وأبلغ صاحب البلاغ رئيس جمهورية أنغولا ما اهتدى إليه من اكتشافات في رسالة وجهها إليه محاميه موضحـاً فيها أن مرتكبي الجريمة هم من الدائرة الضيقة لكبار المسؤولين المحيطة بالرئيس. |
Letter dated 12 October (S/1998/944) from the representative of Angola addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 7 October 1998 from the President of Angola to the Secretary-General. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1998/944) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أنغولا، يحيل بها رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا. |
2.6 The author informed the President of Angola about his discoveries in a letter sent by his lawyer, pointing out that the perpetrators of the crime belonged to his inner circle. | UN | 2-6 وأبلغ صاحب البلاغ رئيس جمهورية أنغولا ما اهتدى إليه من اكتشافات في رسالة وجهها إليه محاميه موضحـاً فيها أن مرتكبي الجريمة هم من الدائرة الضيقة لكبار المسؤولين المحيطة بالرئيس. |
Details of the results of the investigations and subsequent actions taken by the Government of Zambia were provided to the President of Angola on 25 September 1997 by a Special Envoy of the President of Zambia. | UN | وقدمت تفاصيل عن نتائج التحقيقات واﻹجراءات اللاحقة التي اتخذتها حكومة زامبيا إلى الرئيس اﻷنغولي في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن طريق الممثل الخاص لرئيس زامبيا. |