The Commission has started the process of verifying this new information. | UN | وقد شرعت اللجنة في عملية التحقق من هذه المعلومات الجديدة. |
Given this new information, it seems to time out properly. | Open Subtitles | بإعطاء هذه المعلومات الجديدة يبدو أن الوقت ينفد منا |
Now, as far as I'm concerned, this new information clears you outright. | Open Subtitles | الآن ، بقدر ما أنا قلق ، هذه المعلومات الجديدة تبرئك |
In addition, he contends that it was the State party's duty to make this new information known during the appeal proceedings. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أن الدولة الطرف كان من الواجب عليها أن تقدم هذه المعلومات الجديدة إلى محكمة الاستئناف. |
this new information could offer: | UN | ويمكن لهذه المعلومات الجديدة أن تتيح ما يلي: |
this new information may seem pale and less significant in comparison to more seriously affected areas in other parts of the world. | UN | وقد تبدو هذه المعلومات الجديدة واهنة وأقل أهمية عند مقارنتها بالمناطق المتضررة بشدة في أجزاء أخرى من العالم. |
Some of this new information has added to the Commission's knowledge, and supports its understanding of Iraq's proscribed weapons programmes. | UN | وقد أضافت بعض هذه المعلومات الجديدة إلى المعرفة المتوافرة لدى اللجنة، ودعمت فهمها لبرامج الأسلحة العراقية المحظورة. |
However, using this new information will require investment in new and enhanced financial management skills across the entire business. | UN | لكن استخدام هذه المعلومات الجديدة سيتطلب الاستثمار في مهارات جديدة ومعززة تتعلق بالإدارة المالية في جميع نواحي العمل. |
The Special Representative intends to examine the situation in the light of this new information during his second visit to the country. | UN | يعتزم الممثل الخاص دراسة الحالة في ضوء هذه المعلومات الجديدة خلال زيارته الثانية للبلد. |
At this time, we are not certain if this new information will change the direction of the investigation. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إنّنا لسنا متأكّدين لو أنّ هذه المعلومات الجديدة سوف تُغيّر إتّجاه التّحقيق. |
So, while much of the country hails him as a hero, this new information will certainly change everyone's understanding | Open Subtitles | إذًا، بينما الكثير في البلاد يصفونه بالبطل، هذه المعلومات الجديدة بالتأكيد سوف تغيّر أدراك الجميع |
We'll leave in the morning and present this new information. | Open Subtitles | سنغادر في الصباح ونقدم هذه المعلومات الجديدة |
I'm always amazed at how convenient this new information is. | Open Subtitles | أنا اتسائل في كيفية مناسبة هذه المعلومات الجديدة |
this new information usually comes from forensic evidence. | Open Subtitles | و هذه المعلومات الجديدة عادةً تأتي من الأدلة الجنائية. |
Considering this new information, you may need to adjust your expectations regarding your sister as well. | Open Subtitles | بإعتبار هذه المعلومات الجديدة ربما تحتاجين إلى تعديل بعضاً من توقّعاتكِ بخصوص أختكِ أيضاً |
It is therefore important that operational areas engaged with IPSAS adoption be prepared now about how they can use this new information to drive cost-effectiveness. | UN | ولذلك، من المهم أن تكون المجالات التنفيذية المرتبطة باعتماد هذه المعايير على استعداد الآن لتحديد كيفية استخدام هذه المعلومات الجديدة لدفع فعالية التكاليف. |
this new information will assist managers and staff in planning career moves, and provide data to the Organization as a whole to facilitate succession planning and training needs assessment; | UN | وستساعد هذه المعلومات الجديدة المديرين والموظفين في تخطيط التنقلات الوظيفية وتقديم بيانات إلى المنظمة ككل لتيسير تخطيط تعاقب الموظفين وتقييم الاحتياجات التدريبية؛ |
37. Of interest in this new information is Iraq's confirmation of the use in proscribed activities of the large radar destroyed under protest by Iraq a year ago. | UN | ٣٧ - ومن الجدير بالاهتمام في هذه المعلومات الجديدة تأكيد العراق أنها استخدمت في اﻷنشطة المحظورة الرادار الكبير الذي تم تدميره منذ عام وسط احتجاجات من العراق. |
Okay, would you classify this new information as mildly, somewhat, or very positive news? | Open Subtitles | ...حسنًا، أيمكنك تصنيف هذه ...المعلومات الجديدة كعادية أم إيجابية للغاية؟ |
It is therefore important that operational areas engaged with IPSAS adoption be thinking now about how they can use this new information to drive cost-effectiveness. | UN | ولذلك، فمن المهم أن تفكر من الآن الجهات التنفيذية المعنية باعتماد المعايير المحاسبية الدولية في كيفية استخدامها لهذه المعلومات الجديدة لتحقيق فعالية الكلفة. |
this new information can complement or fill some gaps, but in any case will not significantly alter the picture that we are presenting about the situation in Angola. | UN | ويمكن لهذه المعلومات الجديدة أن تكمل بعض الثغرات أو تسدها، ولكنها لن تغير على أي حال تغييرا ملحوظا الصورة التي نقدمها للحالة في أنغولا. |