The major islands are Tortola, Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية فهي تورتولا، وفرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
So, Ms. Adams, I see that Dr. Van Dyke examined you last week when he was working with us. | Open Subtitles | حسناً سيدة آدامز ، أرى أن الدكتور فان ديك قام بفحصك الأسبوع الماضي عندما كان يعمل معنا |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فيرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The major islands are Tortola, Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية فهي تورتولا، وفرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
The major islands are Tortola, Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية فهي تورتولا، وفرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
There are 18 public and 11 private primary schools in the Territory, on Tortola, Anegada, Virgin Gorda and Jost Van Dyke. | UN | ويوجد بالإقليم 18 مدرسة ابتدائية حكومية و 11 مدرسة ابتدائية خاصة في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك. |
The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا، وأنيغادا، وخوست فان دايك. |
I saw it, you totally discredited Van Dyke with it. | Open Subtitles | رأيت ذلك، أنت تخزى تماما فان دايك بهذه النظرة |
I'd love to stay and chat, but I've got to jump on this call with Dr. Van Dyke. | Open Subtitles | أحب أن البقاء والدردشة، ولكن لقد حصلت على القفز على هذه الدعوة مع الدكتور فان دايك. |
Then he and Dr. Van Dyke have that in common. | Open Subtitles | ثم والدكتور فان دايك يكون هذا من القواسم المشتركة. |
There are public and private primary schools in the Territory on Tortola, Anegada, Virgin Gorda and Jost Van Dyke. | UN | وتُوجد في الإقليم مدارس ابتدائية حكومية ومدارس ابتدائية خاصة، موزعة بين تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
46. The Royal Virgin Islands Police Force maintains three stations on Tortola and one each on Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | 46 - لقوات الشرطة الملكية لجزر فرجن ثلاثة مخافر في تورتولا ومخفر في كل من فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك. |
The capital city, Road Town, is located on the largest island, Tortola. The other major islands are Virgin Gorda, Anegada and Jost Van Dyke. | UN | وتقع العاصمة رود تاون في كبرى تلك الجزر وهي جزيرة تورتولا أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك. |
Captain, any potential witnesses on Van Dyke or Richards Street? | Open Subtitles | أيها القائد , أى شهود مُحتمَلين فى شارعى فان ديك أو ريتشاردز؟ |
Can't Dr. Van Dyke fill in again? | Open Subtitles | ذلك أصعب من لعب السودوكو ألا يمكنك إعادة الدكتور فان ديك مرةً أخرى ؟ |
8. Agriculture is restricted to food crops and pasture, mainly on Tortola, Jost Van Dyke and Virgin Gorda. | UN | ٨ - تقتصر الزراعة على المحاصيل الغذائية والمراعي، لا سيما في تورتولا وجوست فان ديك وفرجن غوردا. |