First of all, on behalf of the Plurinational State of Bolivia, I would like to share the views of the representatives who preceded me, the ambassadors of Venezuela and Cuba. | UN | بادئ ذي بدء، أود، نيابة عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات، أن أشاطر آراء الممثلين اللذين سبقا سفيري كل من فنزويلا وكوبا. |
The representatives of Venezuela and Cuba requested that they be given more time and the representative of Belgium proposed that the organization be given an opportunity to respond to the objections raised. | UN | وطلب ممثلا فنزويلا وكوبا منحهما مزيدا من الوقت. واقترح ممثل بلجيكا إتاحة الفرصة للمنظمة كي ترد على الاعتراضات التي أُبديت. |
Nor is there any plan on offer from other emerging powers, though in time India may show growing alarm about China’s muscle-flexing, and Brazil may question whether it has really been wise to cosset Venezuela and Cuba. | News-Commentary | ولا توجد أي خطة تستطيع القوى الناشئة الأخرى أن تقدمها، ولو أن الهند ربما تُظهِر بمرور الوقت انزعاجاً متصاعداً إزاء سياسة فرد العجلات التي تنتهجها الصين، وقد تتساءل البرازيل مع الوقت عما إذا كان من الحكمة أن تدلل فنزويلا وكوبا. |
The Heads of State or Government expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the recent establishment of an office to increase intelligence gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 188 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء زيادة الأعمال التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة بهدف زعزعة الاستقرار في فنزويلا، بما في ذلك إنشاء مكتب مؤخرا لزيادة أعمال الاستخبارات والتجسس على فنزويلا وكوبا. |
Statements were made by the representatives of Egypt, the Islamic Republic of Iran, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan, Venezuela and Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو مصر وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وفنزويلا وكوبا. |
The Ministers expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the recent establishment of an office to increase intelligence gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 240 - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء زيادة الأعمال التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بهدف زعزعة الاستقرار في فنزويلا، بما في ذلك إنشاء مكتب مؤخرا لزيادة أعمال الاستخبارات والتجسس على فنزويلا وكوبا. |
415. The Ministers expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the (Venezuela) establishment of an office to increase intelligence-gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 415- أعرب الوزراء عن قلقهم من تزايد أعمال الولايات المتحدة الأمريكية بهدف التأثير على استقرار فنزويلا، بما في ذلك (فنزويلا) إنشاء مكتب لزيادة جمع الاستخبارات والتجسّس ضد فنزويلا وكوبا. |
The Heads of State or Government expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the recent establishment of an office to increase intelligence-gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 379 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء الأعمال التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بهدف زعزعة الاستقرار في فنزويلا، بما في ذلك إنشاء مكتب مؤخرا لزيادة أعمال الاستخبارات والتجسس على فنزويلا وكوبا. |
The Ministers expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the recent establishment of an office to increase intelligence gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 331 - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء الأعمال التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بهدف زعزعة الاستقرار في فنزويلا، بما في ذلك إنشاء مكتب مؤخراً لزيادة أعمال الاستخبارات والتجسس على فنزويلا وكوبا. |
The Ministers expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the recent establishment of an office to increase intelligence gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 280 - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء زيادة الأعمال التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بهدف زعزعة الاستقرار في فنزويلا، بما في ذلك إنشاء مكتب مؤخراً لزيادة أعمال الاستخبارات والتجسس على فنزويلا وكوبا. |
The Heads of State and Government expressed their concern over the increase of the action by the Government of the United States of America, aimed at affecting the stability of Venezuela, including the recent establishment of an office to increase intelligence gathering and espionage against Venezuela and Cuba. | UN | 286 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء زيادة الأعمال التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بهدف زعزعة الاستقرار في فنزويلا، بما في ذلك إنشاء مكتب مؤخراً لزيادة أعمال الاستخبارات والتجسس على فنزويلا وكوبا. |