Today, a United Nations compound in Gaza was shelled again. | UN | وتعرّض مجمع تابع للأمم المتحدة في غزة للقصف مجدداً اليوم. |
The area was shelled during the initial air strikes of the Israeli campaign. | UN | وكانت المنطقة قد تعرضت للقصف خلال الضربات الجوية الأولى من الحملة الإسرائيلية. |
On the same day, the Red Crescent office in A'zaz was shelled and burned. | UN | وفي اليوم نفسه، تعرّض مكتب الهلال الأحمر في أعزاز للقصف والحرق. |
:: On 18 November 2013, the Nur School on Bab Tuma Square was shelled. | UN | - 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف مدرسة النور بقذيفة هاون في ساحة باب توما. |
Today, the United Nations compound in Gaza was shelled again. | UN | واليوم، تم قصف مجمع الأمم المتحدة في غزة مجددا. |
:: On 17 November 2013, the Mahabbah School in the Bab Tuma area of Damascus was shelled. | UN | - 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف مدرسة المحبة بمنطقة باب توما في دمشق بقذائف هاون. |
120. On 17 January, the Kafr Nabudah mosque in Hama was shelled. | UN | 120- في 17 كانون الثاني/يناير، قُصف مسجد كفر نبودة في حماة. |
The compound, which was swarming with people, was shelled in the afternoon. | UN | وتعرض هذا الموقع الذي كان يعج بالناس للقصف بعد الظهر. |
:: On 3 August, more than 15 civilians were killed and dozens were injured when a public market in the Kafr Batna city centre was shelled. | UN | :: وفي 3 آب/أغسطس، لقي أكثر من 15 مدنيا مصرعهم وأصيب العشرات من جراء تعرض أحد الأسواق في وسط مدينة كفر بطنا للقصف. |
A border checkpoint at Uspenka, in the Donetsk region, was shelled by mortar fire, resulting in injuries to one border guard. | UN | كما تعرضت نقطة تفتيش حدودية في يوسبينكا بمنطقة دونيتسك للقصف بمدافع الهاون، مما أسفر عن إصابة أحد أفراد حرس الحدود بجراح. |
Photograph 3. The Rwindi luxury hotel, where tourists visiting the Virunga Park stay, was shelled by the aggressor States, Rwanda, Uganda and Burundi, and their Congolese accomplices. | UN | الصورة ٣: تعرض الفندق السياحي الفاخر في رويندي الذي يستريح فيه السياح الذين يأتون لزيارة منتزه فيرونغا للقصف من الدول المعتدية، وهي رواندا وأوغندا وبوروندي والمتواطئون معها من الكونغوليين. |
Just a few weeks ago the capital of Croatia was shelled by ground-to-ground missiles fired from areas ostensibly under UNPROFOR protection. | UN | وقبل بضعة أسابيع تعرضت عاصمة كرواتيا للقصف بقذائف أرض - أرض أطلقت من مناطق يفترض أنها تحت حماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
6. On the night of 24/25 July 1993, the Nawtaq area was shelled also. | UN | ٦ - في ليلة ٤٢/٥٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ تعرضت مناطق )ناوطاق( للقصف أيضا. |
7. On 24 and 25 July 1993, the Anah border area north of Choarta was shelled. | UN | ٧ - بتاريخ ٤٢ و ٥٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ تعرضت منطقة )آنه( الحدودية شمال جوارته للقصف. |
I reported on my visit to the home of the Al-Athamnah family, which was shelled on 8 November 2006, killing 19 persons and wounding 55 persons. | UN | وذكرتُ في التقرير زيارتي إلى بيت أسرة العثامنة الذي تعرض للقصف في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مما أدى إلى مقتل 19 شخصاً وجرح 55 شخصاً. |
On 19 November 1996, the Ugandan border town of Mpondwe was shelled by forces from the Zairian border town of Kasindi. | UN | وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تعرضت بلدة مبوندوي اﻷوغندية القريبة من الحدود للقصف من جانب قوات موجودة في بلدة كاسيندي الزائيرية المتاخمة للحدود أيضا. |
:: On 11 November 2013, the Saint John of Damascus School in the Qassa` area was shelled, seriously injuring 11 boys and one girl. | UN | - 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف مدرسة يوحنا الدمشقي بمنطقة القصاع بقذيفة هاون، ما أسفر عن إصابة 11 طفلا وطفلة بإصابات بالغة. |
:: On 8 November 2013, the Shajarat al-Durr School in the Shaghur area was shelled, damaging the school building. | UN | - 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، استهداف مدرسة شجرة الدر في حي الشاغور بقذيفة هاون، ما أسفر عن أضرار مادية بمبنى المدرسة. |
On 31 May, the lives of humanitarian workers were put at great risk when the airport at Malange was shelled immediately after a United Nations light aircraft, authorized by both sides, had landed to collect relief workers. | UN | وفي ٣١ أيار/مايو، تعرضت لخطر شديد حياة العاملين الذين يقدمون المساعدة الانسانية عندما تم قصف مطار مالانجي فورا بعد هبوط طائرة خفيفة لﻷمم المتحدة أذن لها الطرفان بالهبوط، لنقل عمال الاغاثة؛ |
(e) On 10 June, a clearly marked WFP cargo plane with security clearance from both sides was shelled as it was unloading relief items at Balombo, Benguela Province, causing the suspension of further flights to Balombo that day; | UN | )ﻫ( وفي ٠١ حزيران/يونيه، تم قصف طائرة شحن تحمل بوضوح علامات برنامج اﻷغذية العالمي وتلقت تصريحا أمنيا من الطرفين أثناء تفريغ مواد اﻹغاثة في بالومبو، إقليم بينغولا، مما دعا إلى تعليق مزيد من الرحلات إلى بالومبو ذلك اليوم؛ |
The aid convoy was shelled, and two trucks were forced to turn back to their departure point after coming under fire from armed terrorist groups. | UN | هذا ويتوجب لفت الانتباه إلى أن قافلة المساعدات تعرضت إلى الاعتداء بقذائف الهاون خلال سيرها حيث اضطرت شاحنتان للعودة إلى نقطة الانطلاق نتيجة استهدافهما برصاص المجموعات الإرهابية المسلحة. |
:: On 2 December 2013, the French School in the Mazzah area of Damascus was shelled. | UN | - 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، استهداف المدرسة الفرنسية في منطقة المزة بدمشق بقذائف هاون. |
143. In early June, a field hospital in the Al-Qalamoun region was shelled, leading to the wounding and death of patients. | UN | 143- وفي بداية حزيران/يونيه، قُصف مستشفى ميداني في منطقة القلمون وأسفر القصف عن جرح وقتل مرضى. |