ويكيبيديا

    "will review the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيستعرض
        
    • وسيستعرض
        
    • ستستعرض
        
    • وستستعرض
        
    • يستعرض
        
    • وسوف تستعرض
        
    • استعراضا
        
    • ويستعرض
        
    • وسيقوم باستعراض
        
    • سوف تستعرض
        
    • ستعيد النظر في
        
    • ستقوم باستعراض
        
    • باستعراض المعلومات
        
    • باستعراض مدى
        
    • وسيستعرضون
        
    In the Pacific, a meeting of Ministers of Energy to be held in 2010 will review the Pacific Islands Energy Policy. UN وفي المحيط الهادئ، سيستعرض اجتماع لوزراء الطاقة سيعقد في عام 2010 السياسة المتعلقة بالطاقة في جزر المحيط الهادئ.
    In the Pacific, a meeting of Ministers of Energy to be held in 2010 will review the Pacific Islands Energy Policy. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، من المقرر عقد اجتماع لوزراء الطاقة في 2010 سيستعرض سياسة الطاقة بجزر المحيط الهادئ.
    The Board will review the matter in the follow-up audit. UN وسيستعرض المجلس هذه المسالة في إطار متابعته لمراجعة الحسابات.
    As mandated by the General Assembly and the Security Council, Member States will review the peacebuilding architecture in 2015. UN ووفقاً للتكليف الصادر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستستعرض الدول الأعضاء هيكل بناء السلام في عام 2015.
    The Commission will review the theme at its fifty-third session in 2015. UN وستستعرض اللجنة هذا الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين في عام 2015.
    It is hoped that more members will review the appeal and consider making appropriate contributions. UN ومن المأمول أن يستعرض النداء عدد أكبر من الأعضاء وينظرون في تقديم مساهمات ملائمة.
    As part of this work, the Co-Chairs will review the rules of procedure in consultation with the Coordinating Committee. UN وتمهيدا لهذا العمل، سيستعرض الرئيسان المشاركان النظام الداخلي بالتشاور مع لجنة التنسيق.
    It will review the performance management process as well as revise the Performance Appraisal Report form. UN كما سيستعرض عملية إدارة وتقييم الأداء وينقح نموذج تقرير تقييم الأداء.
    :: In the first part, the project will review the empirical literature on productivity analysis and the methods of measuring productivity. UN ● في الجزء الأول، سيستعرض المشروع المراجع التجريبية عن تحليل الإنتاجية وطرائق قياسها.
    At that time, UNDP will review the amount considered doubtful. UN وسيستعرض البرنامج الإنمائي آنذاك المبلغ الذي يعتبر موضع شك.
    UNOPS will review the suitability of its practices annually. UN وسيستعرض المكتب بشكل سنوي الإبقاء على ممارسته.
    The Executive Board will review the progress achieved, and will also consider a proposal for a one-year extension of the programme of work. UN وسيستعرض المجلس التنفيذي التقدم المحرز كما سينظر في اقتراح تمديد برنامج العمل لمدة سنة واحدة.
    The Committee notes from paragraph 4 of the statement of the Secretary-General that ICSC will review the mobility and hardship scheme in 1996. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٤ من بيان اﻷمين العام أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض خطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦.
    In a few days' time, the United Nations will review the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action after its first five years. UN وفي غضون أيام قليلة، ستستعرض الأمم المتحدة استراتيجية موريشيوس لتعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس بعد سنواته الخمس الأولى.
    UNICEF will review the CCCs and Emergency Field Handbook accordingly. UN ستستعرض اليونيسيف الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال والدليل الميداني لحالات الطوارئ.
    UNRWA will review the list of project staff liability to be included in the financial statements. UN وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية.
    The Division will review the specific areas needing improvement in order to strengthen the quality of its reports in the next biennium. UN وستستعرض هذه الشعبة المجالات المحددة التي يتعين تحسينها من أجل تعزيز نوعية التقارير في فترة السنتين المقبلة.
    The External Audit will review the issue at the time of the finalization of the report for the Biennium. UN وسوف يستعرض المراجع الخارجي المسألة لدى وضع الصيغة النهائية لتقرير فترة السنتين.
    UNHCR will review the various options for further strengthening human resources to improve the management of population statistics. UN وسوف تستعرض المفوضية مختلف الخيارات للمضي في تعزيز الموارد البشرية من أجل تحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    In so doing, the Committee, as in the past, will review the action taken or envisaged by international organizations in the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly. UN وستجري اللجنة مرة أخرى، لدى قيامها بذلك، استعراضا للتدابير المتخذة أو المزمعة من جانب المنظمات الدولية تنفيذا لقرارات الجمعية العامة المتصلة بالموضوع.
    At its annual session, the Board will review the admissible applications received on the basis of the documents prepared and prior analysis done by the secretariat of the Fund. UN ويستعرض المجلس في دورته السنوية الطلبات المقبولة على أساس الوثائق المعدة والتحليل المسبق الذي تجريه أمانة الصندوق.
    UNFPA will review the outstanding pledges and make a recommendation for eventual write-offs. UN وسيقوم باستعراض التعهدات المالية غير المسددة وبوضع توصية بشأن إمكانية شطب بعضها.
    That same year, the Commission on the Status of Women will review the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. UN وفي السنة نفسها، سوف تستعرض لجنة وضع المرأة تنفيذ برنامج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    The Government has just announced that it will review the legal aid system. UN وأعلنت الحكومة مؤخراً أنها ستعيد النظر في نظام المساعدة القانونية.
    27. UNHCR agreed with the Board's recommendation, stating that it will review the adequacy of the $50 million ceiling. 3. Financial management UN 27 - ووافقت المفوضية على ما جاء في توصية المجلس، وذكرت أنها ستقوم باستعراض مدى كفاية سقف 50 مليون دولار.
    Upon submission of the quarterly and annual internal oversight report, the regional sections of the Integrated Programme and Oversight Branch, Division for Operations, will review the information submitted. UN وعند تقديم تقرير الرقابة الداخلية الفصلي والسنوي، تقوم الأقسام الإقليمية لفرع البرامج المتكاملة والرقابة، في شعبة العمليات، باستعراض المعلومات المقدمة.
    During its next audit, the Board will review the appropriateness of this practice. UN وسيقوم المجلس، أثناء مراجعته المقبلة للحسابات، باستعراض مدى ملاءمة هذه الممارسة.
    At that meeting, they will review the situation and consider in what ways it might be possible to move the political process forward. UN وسيستعرضون في هذا الاجتماع الحالة وسينظرون في الطرق التي من المحتمل أن تؤدي إلى دفع العملية السياسية إلى اﻷمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد