ويكيبيديا

    "¿ para siempre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الأبد
        
    • الى الأبد
        
    Pienso que ambas partes deben tener suficiente inteligencia como para entender que están destinadas a vivir lado a lado para siempre. UN وأنه يتعين على الجانبين التحلي بالحكمة لكي يدركا أنهما لا بد أن يعيشا جنبا إلى جنب إلى الأبد.
    Ahora queremos deshacernos de la muy peligrosa noción de que los adversarios de ayer son enemigos para siempre. UN والآن، نريد أن نتخلص من فكرة بالغة الخطورة مفادها أن أعداء الأمس أعداء إلى الأبد.
    Les guste o no, Israel y Palestina están destinados a coexistir para siempre como vecinos. UN وسواء أحبا أم كرها، فإسرائيل وفلسطين محكوم عليهما بالتعايش إلى الأبد بوصفهما جارين.
    Buena suerte, Peter. Seguro que esta decisión no te atormentará para siempre. Open Subtitles حظاً طيباً بيتر، اظن ان هذا القرار سيلاحقك الى الأبد
    Bien, tenemos que hacer algo no podemos quedarnos encerrados aquí para siempre. Open Subtitles حسناً، علينا التصرف لا يمكننا البقاء محتجزين هنا الى الأبد
    El hecho de no alcanzar ni siquiera la educación primaria puede reducir para siempre las oportunidades de una mujer para lograr la autosuficiencia económica. UN وعدم الحصول حتى على التعليم الابتدائي ربما يحد إلى الأبد من فرص المرأة في تحقيق الاكتفاء الذاتي من الناحية الاقتصادية.
    Pero apostarlo todo a la idea de encontral el elíxir y vivir para siempre es una estrategia riesgosa. TED لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة
    Así es que es tal como dijo Georg Cantor, la recursión continúa para siempre. TED لذلك الأمر تماما كما قال جورج كانتور ، العودية تستمر إلى الأبد.
    Pero esto es el equivalente a 3 Bibliotecas del Congreso -- quemadas, perdidas para siempre -- cada ano. TED ولكن هذه المكتبة تعادل مكتبة الكونجرس ثلاث مرات أُحرِقتْ .. ضاعت إلى الأبد ..كلّ عام
    Dentro de poco, mi clavícula se va a a perder para siempre. Open Subtitles دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد
    Pensaba que había perdido a esa chica y su mundo para siempre. Open Subtitles كنت تفكّر بفتاة أخرى والتي أمامك عالمها مفقود إلى الأبد
    Entonces, vámonos para la montaña de Dios, para que escriba sus mandamientos en nuestras mentes y en nuestros corazones para siempre. Open Subtitles إذن لنبدأ فى التحرك إلى جبل الله و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد
    Y allí te quedarás para siempre a menos que yo cambie de idea. Open Subtitles و سوف تقوم بالدوريات إلى الأبد حتى أغير رأيى بكامل رغبتى
    Una raíz de ciprés es difícil de cortar, pero dura para siempre. Open Subtitles أي جذر سرو بشدّة أَنْ يَقْطعَ، لَكنَّه سَيَدُومُ إلى الأبد.
    Se ha ido para siempre... esa mirada graciosa, jovial y perdida que adoro. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الأبد تلك النظره الضائعه المضحكه الشابه التي أحبيتها
    ¿Ves Vilma? Y tú estabas preocupada de que no consiguiera trabajo y se quedaran con nosotros para siempre. Open Subtitles ويلما ، كانوا قلقين لك عنيدا أبدا العثور على وظيفة سنكون تمسك معه إلى الأبد.
    Si alguien conoce alguna razón por la que estas dos personas no deban unirse en matrimonio hable ahora o calle para siempre. Open Subtitles ‫إذا كان أي شخص يعرف أي سبب ‫لأن لا يجتمع ‫هذين الشخصين بالزواج ‫تكلم الآن، أو إلى الأبد ‫اصمت
    Luchas para resistir nuestra naturaleza, pero no te va a durar para siempre, D. Open Subtitles أنت تكافح من أجل مقاومه طبيعتنا لكنك لا تستطيع ذلك إلى الأبد,دي
    Un golpe contra el rastreador de estrellas podría paralizar el telescopio para siempre. Open Subtitles صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد
    Era la mejor semana de nuestras vidas, y quería que durara para siempre. Open Subtitles لقد كان احسن أسبوع لنا في حياتنا و أردته الى الأبد
    Y me hubiera quedado ahí para siempre si no me hubieras encontrado. Open Subtitles و كنت سأبقى هناك الى الأبد و لكنك ِ وجدتيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد