¿Te molesta si paso para interrumpir tu conjuro profano y te saludo a ti y a tu pequeño perro? | Open Subtitles | ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك .. ولكلبك الصغير ؟ |
Disculpa, ¿te molesta no dejar tus manchas aquí? | Open Subtitles | معذرة. هل تمانع في ألا تسقط بقايا من شعرك الأشعث هنا |
¿Te molesta si te doy un pequeño consejo? Sólo por los viejos tiempos. | Open Subtitles | أتمانع إن أعطيتُكَ نصيحة لا تساوي شيئاً فقط لأجل الأيام الخوالي؟ |
¿Te molesta que te dé un consejo? | Open Subtitles | أتمانع لو أسديت إليك نصيحة صغيرة؟ |
Ahora podemos salir a caminar. Tal vez nos mojemos. No te molesta, ¿verdad? | Open Subtitles | يبدو أننا بحاجة إلى حمام بارد هل تمانعين فى ذلك ؟ |
Hola hermana. ¿Te molesta si yo sigo? | Open Subtitles | مرحباً أختي أتمانعين لو أخذته ؟ |
Si tu no la quieres, ¿te molesta si yo se lo hago? | Open Subtitles | اذا لم تعد راغباً , هل يزعجك تقدمي انا ؟ |
¿Te molesta si esta noche no vamos de ronda por los bares? Estoy exhausta. | Open Subtitles | هل تمانع لو لم نخرج إلى الحانات الليلة أشعر بالأرهاق |
Tengo a dos de mis hombres afuera, ¿te molesta si los hago pasar? | Open Subtitles | لديّ رجلان بالخارج هل تمانع إذا سمحتَ لهما بالدخول؟ |
¿Te molesta si me quedo un rato a escucharte leer? | Open Subtitles | هل تمانع فيما إذا جلست لفترة قصيرة واستمعت؟ |
Dicho sea de paso, ¿ Te molesta si cambio un poco la insignia del equipo? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟ |
¿Te molesta si no le cuento esa anécdota a mi próximo cliente? | Open Subtitles | لقد لام نفسة حتى الموت أتمانع إذا لم أستخدم هذة القصة فى المرة القادمة وأنا أحاول أن أبيع فرس برى؟ |
¿Te molesta si me quedo en gayumbos? | Open Subtitles | أتمانع أن أخلع ملابسي باستثناء سروالي الداخلي ؟ |
¿ Te molesta si te pregunto en qué estabas pensando cuando la escribiste? | Open Subtitles | أتمانع إن سألتك، فيمَ كنت تفكر عندما كتبتها؟ |
- Estaré sólo un minuto. ¿Te molesta? - No, claro que no. | Open Subtitles | سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع |
Necesito que uses cubre boca hasta que te sientas mejor. ¿Te molesta? | Open Subtitles | أريد ان تشغلي بالك بشئٍ آخر ، هل تمانعين ؟ |
Te molesta si corto algunas cosas mientras hablamos? | Open Subtitles | أتمانعين إذا قمت بتقطيع بعض الأشياء أثناء حديثاً |
Cuando estás en una tienda, ¿no te molesta que hagan que el guardia de seguridad este parado todo el día? | Open Subtitles | عندما تذهب إلى متجر, هل يزعجك أنهم يجعلون حارس الأمن يظل واقفاً هناك كل يوم؟ |
¿Te molesta que me quede el programa? | Open Subtitles | حبيبى, هل لديك مانع من مشاهدة عرض الليلة المتأخر؟ |
¿No te molesta que una parte de esto revierta a los mismos imbéciles que lo jodieron en un principio? | Open Subtitles | هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟ |
¿Te molesta... que vaya a cenar con él? | Open Subtitles | .... هل هذا يزعجك أني ذاهبةٌ للعشاء معة ؟ |
¿Te molesta si uso el teléfono? | Open Subtitles | هل تمانعى اذا استخدمت التليفون |
¿Te molesta si nos das a mi hombre y a mí un poco de privacidad? | Open Subtitles | هل تمانعي ان تعطني انا ورجلي بعض السرية؟ |
Te molesta si tomo su coche? | Open Subtitles | إريد سيارتك هل تسمح لي سوف إخذها للعمل |
Es cuando el helado se chorrea por un lado del cono. ¿No te molesta eso a ti? | Open Subtitles | عندمايسيلالكريم، من جانب الكوز ، ألا يزعجك ؟ |
No has bebido nada. ¿Te molesta si me sirvo? | Open Subtitles | أنت لم تصيب ضررا كثيرا بتلك القنينة اتمانع لو شربت؟ |
qué bien. ¿Te molesta verte linda? ¿quieres verte linda? ROD: pero claro que quiero verme linda. | TED | حسنا. هل لديك مشكلة أن تبدي ظريفة. تريدين أن تبدي ظريفة. روزي: بالطبع أريد أن أبدو ظريفة. |
¿Te molesta esta mujer? | Open Subtitles | هل تضايقك هذه المرأة؟ |