A partir de ese análisis, el grupo especial formularía recomendaciones al Comité de Adaptación. | UN | وعلى أساس هذا التحليل، سيقدم الفريق العامل المخصص توصيات إلى لجنة التكيف. |
2. Pide al Comité de Adaptación que defina con más detalle la labor mencionada en las actividades 7, 8, 11, 17 y 19 del citado plan de trabajo; | UN | 2- يطلب إلى لجنة التكيف أن تزيد بلورة الأعمال المشار إليها في الأنشطة 7 و8 و11 و17 و19 من خطة العمل المشار إليها أعلاه؛ |
4. Pide al Comité de Adaptación que considere la posibilidad de focalizar mejor su informe temático de 2014; | UN | 4- يطلب إلى لجنة التكيف أن تنظر في جعل تقريرها الموضوعي لعام 2014 أكثر تركيزاً؛ |
4. Pide al Comité de Adaptación que considere la posibilidad de focalizar mejor su informe temático de 2014; | UN | 4- يطلب إلى لجنة التكيف أن تنظر في جعل تقريرها الموضوعي لعام 2014 أكثر تركيزاً؛ |
Se hizo llegar al Comité de Adaptación un resumen de la información recibida para que lo examinara en su quinta reunión. | UN | وأتيح للجنة التكيف توليف للمعلومات الواردة لكي تنظر فيه في اجتماعها الخامس(). |
v) Las actividades de adaptación que hayan determinado y a las que hayan dado prioridad las Partes que son países en desarrollo en sus planes nacionales de adaptación se podrán presentar al Comité de Adaptación para su publicación. | UN | `5` يجوز أن تقدم إجراءات التكيف التي تحددها البلدان الأطراف النامية وتمنحها الأولوية ضمن خطط التكيف الوطنية إلى لجنة التكيف لنشرها. |
Además, pidió al Comité de Adaptación que colaborara con los programas de trabajo, órganos, instituciones, organizaciones, marcos, redes y centros relacionados con la adaptación tanto pertenecientes como no pertenecientes a la Convención. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى لجنة التكيف أن تعمل مع برامج العمل والهيئات والمؤسسات والمنظمات والأطر والشبكات والمراكز المتصلة بالتكيف في إطار الاتفاقية وخارجها. |
Además, pidió al Comité de Adaptación que colaborara con los programas de trabajo, órganos, instituciones, organizaciones, marcos, redes y centros relacionados con la adaptación tanto en el marco de la Convención como al margen de esta. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى لجنة التكيف أن تعمل مع برامج العمل والهيئات والمؤسسات والمنظمات والأطر والشبكات والمراكز المتصلة بالتكيف في إطار الاتفاقية وخارجها. |
El equipo de tareas informará al Comité de Adaptación en cada una de sus reuniones y por correo electrónico en el período entre reuniones, según sea necesario. | UN | وستقدم فرقة العمل تقارير إلى لجنة التكيف في كل اجتماع من اجتماعاتها وعن طريق البريد الإلكتروني في الفترات الفاصلة بين الدورات، إذا اقتضى الحال. |
7. Pide al Comité de Adaptación que realice los cambios necesarios en su reglamento en relación con el párrafo 6 supra; | UN | 7- يطلب إلى لجنة التكيف إدخال التغييرات اللازمة على نظامها الداخلي فيما يتعلق بالفقرة 6 أعلاه؛ |
7. Pide al Comité de Adaptación que realice los cambios necesarios en su reglamento en relación con el párrafo 6 supra; | UN | 7- يطلب إلى لجنة التكيف إدخال التغييرات اللازمة على نظامها الداخلي فيما يتعلق بالفقرة 6 أعلاه؛ |
98. Pide además al Comité de Adaptación que, junto con elaborar su plan de trabajo, inicie algunas de las actividades que se indican en el anexo V durante el primer año; | UN | 98- يطلب علاوة على ذلك إلى لجنة التكيف أن تبدأ خلال سنتها الأولى بعض الأنشطة الواردة في المرفق الخامس، بالإضافة إلى وضع خطة عملها؛ |
También pidió al Comité de Adaptación que presentara anualmente a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios, un informe sobre sus actividades, el desempeño de sus funciones, la orientación, las recomendaciones y otra información pertinente que dimanara de su trabajo y, cuando fuera el caso, las nuevas medidas que pudieran ser necesarias en el marco de la Convención. | UN | وطلب أيضاً إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، تقارير سنوية عن أنشطتها، وأداء مهامها، وتوجيهاتها، وتوصياتها، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة الناشئة عن عملها، وحسب الاقتضاء، عن إجراءات إضافية قد تكون مطلوبة بموجب الاتفاقية، لينظر فيها مؤتمر الأطراف. |
49. Antecedentes. La CP, en su decisión 2/CP.17, pidió al Comité de Adaptación que presentara anualmente un informe a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. | UN | 49- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين. |
La CP pidió al Comité de Adaptación que definiera con más detalle la labor mencionada en las actividades 7, 8, 11, 17 y 19 de su plan de trabajo. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة التكيف أن تواصل تطوير الأعمال المشار إليها في الأنشطة 7 و8 و11 و17 و19 من خطة عملها(). |
17. La CP 18 pidió al Comité de Adaptación que definiera con más detalle la labor mencionada en las actividades 7, 8, 11, 17 y 19 del citado plan de trabajo. | UN | 17- وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، إلى لجنة التكيف أن تواصل بلورة الأعمال المشار إليها في الأنشطة 7 و8 و11 و17 و19 من خطة العمل المذكورة أعلاه. |
5. Pide también al Comité de Adaptación que organice un acto especial durante el 40º período de sesiones de los órganos subsidiarios para dar a conocer sus actividades y entablar un diálogo con las Partes y otros interesados pertinentes; | UN | 5- يطلب أيضاً إلى لجنة التكيف أن تنظم اجتماعاً خاصاً خلال انعقاد الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين لعرض أنشطتها وإجراء حوار مع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة المعنيين؛ |
5. Pide también al Comité de Adaptación que organice un acto especial durante el 40º período de sesiones de los órganos subsidiarios para dar a conocer sus actividades y entablar un diálogo con las Partes y otros interesados pertinentes; | UN | 5- يطلب أيضاً إلى لجنة التكيف أن تنظم اجتماعاً خاصاً خلال انعقاد الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين لعرض أنشطتها وإجراء حوار مع الأطراف وسائر أصحاب المصلحة المعنيين؛ |
51. Antecedentes: La CP, en su decisión 2/CP.17, pidió al Comité de Adaptación que presentara un informe anual a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. | UN | ٥١- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين. |
96. Pide al Comité de Adaptación que presente anualmente a la consideración de la Conferencia de las Partes, por conducto de los órganos subsidiarios, un informe sobre sus actividades, el desempeño de sus funciones, la orientación, las recomendaciones y otra información pertinente que dimane de su trabajo y, cuando sea el caso, las nuevas medidas que puedan ser necesarias en el marco de la Convención; | UN | 96- يطلب إلى لجنة التكيف أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، تقارير سنوية عن أنشطتها، وأداء مهامها، وتوجيهاتها، وتوصياتها، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة الناشئة عن عملها، وحسب الاقتضاء، عن إجراءات إضافية قد تكون مطلوبة بموجب الاتفاقية، لينظر فيها مؤتمر الأطراف؛ |
59. Por último, en lo que respecta a recabar la participación de los interesados, el programa de trabajo de Nairobi podría dar apoyo al Comité de Adaptación utilizando su amplia red de entidades asociadas para difundir los productos pertinentes del Comité de Adaptación y para aplicar su estrategia de comunicación, información y divulgación. | UN | 59- وأخيراً، وفيما يخص مشاركة الجهات المعنية، يمكن لبرنامج عمل نيروبي أن يدعم لجنة التكيف عن طريق استخدام شبكته الواسعة من الشركاء لنشر المنتجات ذات الصلة للجنة التكيف وتنفيذ استراتيجيتها الخاصة بالاتصال والإعلام والتوعية. |