En 1998 se aprobará un componente sobre seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وسيعتمد في عام ١٩٩٨ عنصر خاص باﻷمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
En 1998 se aprobará un componente sobre seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وسيعتمد في عام ١٩٩٨ عنصر خاص باﻷمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
La FAO colabora con la ASEAN en cuestiones de seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة مع الرابطة في مجالـيْ الأمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
Ha escrito y realizado contribuciones a publicaciones sobre crédito rural, seguridad alimentaria y agricultura. | UN | لها مؤلفات ومساهمات في إصدارت عن الائتمانات الريفية والأمن الغذائي والزراعة. |
Apoyo a las investigaciones de vanguardia en materia de seguridad alimentaria y agricultura | UN | ٢-٤-٢ دعم البحوث اﻷساسية في مجال اﻷمن الغذائي والزراعة |
3. Desarrollo de bases de datos y manuales sobre seguridad alimentaria y agricultura sostenible | UN | 3- وضع قواعد بيانات وكتيبات عن الأمن الغذائي والزراعة المستدامة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | اﻷمن الغذائي والزراعة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | اﻷمن الغذائي والزراعة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | اﻷمن الغذائي والزراعة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | اﻷمن الغذائي والزراعة |
Es encomiable el marco amplio para la acción desarrollado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre seguridad alimentaria, y la oradora espera que la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria que se celebrará en noviembre de 2009 brinde la oportunidad de avanzar en el consenso mundial emergente sobre seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وأشارت إلى إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى، قائلة إنه عمل جدير بالثناء، وأعربت عن أملها أن يكون مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 فرصة لتعزيز توافق الآراء العالمي الآخذ بالبزوغ فيما يتعلق بالأمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | الأمن الغذائي والزراعة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | الأمن الغذائي والزراعة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | الأمن الغذائي والزراعة |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | الأمن الغذائي والزراعة |
El apoyo a los componentes de reducción del riesgo de desastres y seguridad alimentaria y agricultura de este marco consistió en la realización de estudios monográficos y el apoyo de especialistas sobre el uso de servicios climáticos con fines de alerta temprana, análisis de la seguridad alimentaria y gestión y financiación del riesgo. | UN | واشتمل دعم عناصر الحد من أخطار الكوارث والأمن الغذائي والزراعة في هذا الإطار على دراسات حالات وخبرات تقنية بشأن استخدام خدمات المناخ من أجل الإنذار المبكر، وتحليل الأمن الغذائي، وإدارة المخاطر والتمويل. |
Seguridad alimentaria y agricultura | UN | الأمن الغذائي والزراعة |
Los grupos principales que históricamente han desarrollado su labor en la esfera de la educación pública y de la formación técnica en materia de seguridad alimentaria y agricultura sostenible deberían entablar un diálogo con las organizaciones que aún no hayan llegado a reconocer que redunda en su beneficio mejorar la seguridad alimentaria y la agricultura sostenible. | UN | ينبغي للفئات الرئيسية المشتغلة بنشاط طيلة الوقت الماضي في مجالي تثقيف الجمهور و/أو بناء القدرات التقنية بخصوص الأمن الغذائي والزراعة المستدامة الشروع في إجراء حوار مع المنظمات التي لم تدرك حتى الآن ما لها من مصلحة كبرى في تحسين الأمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
B. Seguridad alimentaria y agricultura | UN | الأمن الغذائي والزراعة باء- |
Otro ejemplo es la colaboración entre los organismos con sede en Roma (FAO, FIDA y PMA) en materia de seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وثمة مثال آخر هو التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها (منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي) في مجال الأمن الغذائي والزراعة المستدامة. |