ويكيبيديا

    "apéndice de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تذييل
        
    • التذييل
        
    • بتذييل
        
    • بالتذييل
        
    • المرافقتين
        
    Esta información, en la medida de lo posible, abarcará detalles sobre los aspectos relacionados en el apéndice de la presente decisión. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر.
    En el apéndice de la presente carta se describen los aspectos concretos que afectan a cada una de esas misiones. UN وترد في تذييل هذه الرسالة الاعتبارات الخاصة بكل بعثة من هذه البعثات.
    Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas pero se incluyen en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في تذييل البيانات المالية.
    Las actividades que realizó la Comisión en cumplimiento de dichos mandatos se incluyen en el apéndice de la presente opinión. UN ٤ - التذييل الملحق بهذا الرأي يبين اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في محاولة لتنفيذ هذه المهام.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    En el apéndice de este documento figuran los programas de las distintas mesas. UN وترد قائمة بجداول أعمال مختلف أفرقة الخبراء في تذييل ملحق بهذه الوثيقة.
    En este contexto hacemos referencia a las estadísticas de asesoramiento que se encuentran en el apéndice de este documento. UN ونشير في هذا الصدد إلى الإحصاءات المتعلقة بالمشورة الموجودة في تذييل هذه الوثيقة.
    En el apéndice de las directrices figura un listado de los principales límites. UN وترد قائمة القيود الرئيسية في تذييل المبادئ التوجيهية.
    Esas comunicaciones también podrán incluir una actualización del nivel de referencia de la gestión de bosques consignado en el apéndice de dicho anexo; UN ويمكن أيضاً أن تتضمن المعلومات المقدمة تحديثا لقيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيدة في تذييل هذا المرفق؛
    En nombre de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, tengo el honor de informarle que acepto los mecanismos que se describen en el apéndice de la presente carta, que constituirán el marco para nuestra mutua cooperación y coordinación. UN باسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يشرفني إبلاغكم بأنني أوافق على الترتيبات الوارد وصفها في تذييل هذه الرسالة والتي ستشكل إطارا للتعاون والتنسيق المتبادلين بيننا.
    apéndice de la matriz de información correspondiente a 1994 UN تذييل لنموذج اﻹبلاغ عن عام ١٩٩٤
    En el apéndice de la carta del Presidente de la Comisión de Cuotas figuran las secciones del informe de la Comisión sobre su 60° período de sesiones que tratan de estos asuntos. UN وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات الأجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الستين.
    Recordando su programa de trabajo que figura en el cuadro I " Actividades técnicas " del apéndice de la decisión VI/37, UN إذ يشير إلى برنامج عمله على النحو المبين في الجدول الأول " الأنشطة التقنية " ، في تذييل المقرر 6/37،
    Como se ha indicado ya, el apéndice de la presente iniciativa contiene una lista de resúmenes de dos páginas con descripciones sucintas de asociaciones de colaboración y mejores prácticas examinados por los Ministros y demás jefes de delegación. UN وكما سبقت الإشارة، ترفق في تذييل هذه المبادرة قائمة بالملخصات ذات الصفحتين للشراكات وأفضل الممارسات التي ناقشها الوزراء ورؤساء الوفود وذلك مع توصيفات مقتضبة.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل 1.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    En el informe de antecedentes se resumen las principales conclusiones y en el apéndice de opciones de política, las posibles opciones normativas. UN ويلخص التقرير المرجعي الاستنتاجات الرئيسية، وترد خيارات السياسة العامة الممكنة في التذييل الخاص بخيارات السياسة العامة.
    Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Aprobar la orientación para el mecanismo financiero que figura en el apéndice de la presente decisión; UN 1 - اعتماد الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية الواردة بتذييل هذا المقرر؛
    Aprobar el cuadro que figura en el apéndice de la presente decisión como una lista de aplicaciones de agentes de procesos que reemplaza el cuadro A de la decisión X/14, en la forma en que fue enmendado en la decisión XVII/7, y reemplazar el cuadro A-bis de la decisión XVII/8. UN 1 - أن يعتمد الجدول الوارد بالتذييل لهذا المقرر بوصفه قائمة استخدامات عوامل التصنيع ليحل محل الجدول ألف بالمقرر 10/14 بصيغته المعدلة في المقرر 17/7 وليحل محل الجدول ألف مكرر في المقرر 17/8.
    Queda prohibido, sin autorización del Inspector General de Policía y Aduanas, importar o exportar, introducir en la Sultanía o sacar de ella, las armas que figuran en las listas 1 y 2 del apéndice de la presente Ley. UN يحظر بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك، استيراد أو تصدير أو الدخول إلى السلطنة أو الخروج منها باﻷسلحة المنصوص عليها في القائمتين اﻷولى والثانية المرافقتين لهذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد