Así pues, la base militar rusa de Gudauta ha sido desmantelada no sólo de jure, sino también de facto. | UN | ونتيجة لذلك، فُكِّكَت القاعدة العسكرية الروسية في غوداوتا لا من الناحية القانونية فحسب بل فعلياً أيضاً. |
El centro, que estará situado en la antigua base militar de Cornwallis, Nueva Escocia, recibirá el nombre de Lester B. Pearson, canadiense ganador del Premio Nobel de la Paz. | UN | وسيطلق على المركـــــز الذي سيقام في موقع القاعدة العسكرية السابقة فــي كورنواليس في نوفا سكوشيا اسم ليستر ب. بيرسون، الكندي الحائز على جائزة نوبل للسلام. |
También tuvo lugar un procedimiento en la base militar N° 20 del Quiché. | UN | كما حصل اجراء في القاعدة العسكرية رقم ٠٢ في الكيتشي. |
En la aldea de Vikeke, había una gran base militar frente al mercado central. | UN | وفي قرية فيكيكي كانت توجد قاعدة عسكرية كبيرة جدا مقابل السوق المركزي. |
Ellos, los norteamericanos, no deberían pensar en transformar a ese lugar, el Afganistán, en una base militar, porque ya se pueden prever las consecuencias de ello. | UN | ولا ينبغي لها أن تفكر في تحويل أفغانستان إلى قاعدة عسكرية لأنه يمكننا منذ الآن تصور العواقب التي قد تترتب على ذلك. |
Nombre y rango base militar en el Pakistán | UN | الاسم والرتبة القاعدة العسكرية في باكستان |
Durante varios días habría sido sometido a torturas en la base militar. | UN | ويقال إنه تعرّض للتعذيب لعدة أيام داخل القاعدة العسكرية. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, presento una enérgica protesta contra la construcción de la base militar del contingente estadounidense de la KFOR y la actitud inaceptable hacia los terroristas del Ejército de Liberación de Kosovo. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أقدم احتجاجا قويا على قيام الوحدة التابعة للولايات المتحدة في قوة اﻷمن الدولية ببناء القاعدة العسكرية وعلى الموقف غير المقبول إزاء إرهابيي جيش تحرير كوسوفو. |
En el verano del año en curso se ha desmantelado la base militar rusa de Vasiani y se han retirado las tropas. | UN | وفي صيف العام 2001، جرى تفكيك القاعدة العسكرية الروسية في فازياني وسحب الجنود منها. |
Esa base militar iba a ser desmantelada ya en 2001. | UN | وكان من المفروض أن تسحب هذه القاعدة العسكرية في عام 2001. |
Le sorprendió que el comandante de la base militar del Gobierno del Sudán saludara al hombre que viajaba en el primer vehículo. | UN | وفوجئ عندما أدى قائد القاعدة العسكرية التابعة لحكومة السودان التحية للرجل الذي كان على متن مركبة المقدمة. |
Es importante señalar que, antes de ser enviados a esa misión, los comandantes de la base militar de Sojumi les habían exigido que les entregaran sus documentos de identidad. | UN | وثمة تفصيل هام هو أنّ قادة القاعدة العسكرية في سوخومي أخذوا منهم بطاقات هوياتهم قبل إرسالهم لتنفيذ هذه المهمة. |
Además de su base militar en Camp Lemonier, en Djibouti, Washington ha establecido una nueva base de la Fuerza Aérea para sus aeronaves no tripuladas en Etiopía en los últimos meses. | UN | وإضافة إلى القاعدة العسكرية الأمريكية في كامب لومونييه في جيبوتي، أنشأت واشنطن قاعدة جديدة للقوات الجوية لطائراتها التي تطير بدون طيار في إثيوبيا في الأشهر الماضية. |
Ambos fueron llevados a la base militar de Kinigi, donde recibieron armas y municiones, y fueron escoltados hasta Runyoni de la misma forma que los reclutas civiles. | UN | وقد أُخِذ المقاتلان إلى القاعدة العسكرية في كينيجي حيث استلما أسلحة وذخيرة، ثم اصطُحبا إلى رونيوني بنفس الطريقة المتبعة مع المجندين من المدنيين. |
¿Aprendiste a pescar y a cazar en la base militar? | Open Subtitles | إسمع.إنك لم تتعلم الصيد و وضع الأفخاخ في تلك القاعدة العسكرية أليس كذلك؟ |
Puedo... Puedo quedarme con Lois en la base militar. | Open Subtitles | يمكن , يمكن أن أبقى مع لويس في القاعدة العسكرية |
En 1942, los Estados Unidos de América eligieron a Nueva Caledonia para su base militar en el Pacífico. | UN | وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة كاليدونيا الجديدة لإنشاء قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ. |
En 1942, los Estados Unidos de América eligieron a Nueva Caledonia para su base militar en el Pacífico. | UN | وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة كاليدونيا الجديدة لتكون قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ. |
Yo no vi nada en el mapa sobre una base militar por aquí. | Open Subtitles | لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء. |
Tienen una antena de radar de microondas en la base militar. Podríamos robarla. | Open Subtitles | انتظر لحظة, يوجد ردار في قاعدة الجيش يمكننا استخدامه كمكروويف, لنسرقه |
base militar de la Misión de la Unión Africana en el Sudán - Abeche | UN | موقع الفريق العسكري لبعثة الاتحاد الأفريقي بالسودان |
Son los Estados Unidos quienes mantienen una base militar en territorio cubano contra la voluntad de nuestro país. | UN | وليس لدى كوبا قواعد عسكرية على أراضي الولايات المتحدة؛ وإنما الولايات المتحدة هي التي تستبقي قاعدة عسكرية على أراضي كوبا، ضد رغبة بلدنا. |
Su plan era capturar a Midway, una base militar Americana en el medio del Pacifico. | Open Subtitles | قد خطتهم بالسيطره على ميد اواى وهى قاعده عسكريه امريكيه وسط المحيط الهادىء |
Tu escabúllete a la base militar y rescata el cuerpo de Bender. | Open Subtitles | في هذه الأثناء عليك التسلل لقاعدة الجيش و إنقاذ جسم بيندر |
Debo ir a ver a mi hermano a la base militar. | Open Subtitles | عليّ رؤيةُ اخي بقاعدة الجيش |
Sí, pero las cosas cambiaron... cuando descubrió que yo trabajaba en la base militar. | Open Subtitles | نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة |
Lo sé. Trata de reducirlo, redúcelo a las personas quienes pudieron tener acceso a la base militar tenemos las del Mayor Sweigart? | Open Subtitles | أعلم، أنا أحاول تقليصه للأشخاص الذي قد يملكون صلاحية للدخول للقاعدة العسكرية. |
Apenas la semana pasada, el Ministerio de Defensa anunció que habría mayores reducciones, lo que haría que para el año 2000 la base militar pasase a representar el 3 o el 4% del producto nacional bruto y del empleo. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي فقط، أعلنت وزارة الدفاع عن أنه ستجرى تخفيضات إضافية، مما يؤدي الى تدني النسبــة المتعلقة بالقاعدة العسكرية الى ٣ أو ٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي والعمالة بحلول عام ٢٠٠٠. |
Sin embargo, el Grupo sí visitó dos veces la base militar en Kulbus de la Misión de la Unión Africana en el Sudán para reunir información sobre el caso. | UN | بيد أن فريق الخبراء تمكن من القيام بزيارتين إلى موقع المجموعة العسكرية لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في كُلبس بغية جمع المعلومات بشأن هذه الحالة. |
Durante la noche del 7 de abril importantes destacamentos del ejército de Azerbaiyán protagonizaron una gran ofensiva dirigida desde su base militar situada en la región de Aghdam hacia el centro de la región de Martuni en Nagorno-Karabaj. | UN | وخلال ليلة ٧ نيسان/ابريل، شنت كتائب عديدة من الجيش اﻷذربيجاني هجوما كبيرا من قاعدتها العسكرية الموجودة في منطقة " أغدام " في اتجاه منطقة وسط " مارتوني " في ناغورنو - كاراباخ. |