Dios te bendiga, Paulie. Siempre has sido justo conmigo. | Open Subtitles | باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي |
Dios te bendiga, querida. Que tengas un matrimonio feliz. | Open Subtitles | باركك الرب يا عزيزتي و أمد في حياتك الزوجية السعيدة |
Dios bendiga los Estados Unidos de Norteamérica. | Open Subtitles | و ليبارك الربّ الولايات المتحدة الأمريكية |
Que Dios los bendiga y nos ayude en nuestro esfuerzo. | UN | فليبارك الله جميع الحاضرين وليكن عونا لنا جميعا في جهودنا. |
Portando conmigo el sentimiento del pueblo de Nicaragua, pido a Dios que bendiga a las Naciones Unidas y a todos los pueblos del mundo. | UN | وإنني بالنيابة عن شعب نيكاراغوا، أسأل الله أن يبارك اﻷمم المتحدة وجميع شعوب العالم. |
TUVE UNA VIDA FELIZ Y LE AGRADEZCO AL SEÑOR. ¡ADIÓS Y QUE DIOS LOS bendiga A TODOS! | Open Subtitles | لقد حظيت بحياة سعيدة و اشكر الله وداعا و بارككم الله جميعا |
Muchas gracias por su amabilidad. Dios la bendiga y todo eso. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك على مجاملتكِ ليباركك الرب وكل هذه الأمور |
Que Dios te bendiga, vigilante nocturno. | Open Subtitles | باركك الله, أيها الحارس الليلي. |
Bianca, qué bueno verte. Lars, que Dios te bendiga. | Open Subtitles | بيانكا ,انه من الجيد ان اراكي لارس, باركك الرب باركك الرب |
Que Dios te bendiga, cielo. | Open Subtitles | باركك الله ، حبيبتي اشكركِ على تهريبكِ هذا لي |
- Adiós, Leon. Que Dios te bendiga. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا ليون، باركك الله |
Que Dios les bendiga, que Dios bendiga a las Naciones Unidas, que Dios bendiga a todos los pueblos del mundo y que Dios bendiga siempre a Nicaragua. | UN | ليبارك الله الجمعية، وليبارك الله الأمم المتحدة، وليبارك الله جميع شعوب العالم، وليبارك الله نيكاراغوا دائما. |
Que Dios bendiga las Naciones Unidas. Que Dios bendiga a Tuvalu. | UN | ليبارك الله الأمم المتحدة، ليبارك الله توفالو. |
Así que querría concluir diciendo, como el gran himno, Nkosi Sikelel ' iAfrika, Dios bendiga a África. | UN | لذلك، أود أن أختتم كلمتي بالقول مستخدما كلمات النشيد الوطني العظيم ليبارك الله أفريقيا. |
Que Dios bendiga a todos los que participan en las deliberaciones de esta Asamblea, cualquiera sea el propósito o la oportunidad, a fin de que la Asamblea pueda ser verdaderamente una bendición para nuestro mundo. | UN | فليبارك الله جميع من شارك في مداولات هذه الجمعية، أيا كان العمل أو المناسبة، حتى تكون هذه الجمعية بركة حقا على عالمنا. |
Que Dios bendiga a las Naciones Unidas y dé amor, paz y prosperidad a todos los pueblos del mundo. | UN | فليبارك الله اﻷمم المتحدة ولينعم بالمحبة والسلام والازدهار على جميع شعوب العالم. |
Que Dios bendiga a las Naciones Unidas y las esperanzas y los sueños de Tuvalu. | UN | وندعو الله أن يبارك الأمم المتحدة وأن يبارك آمال توفالو وأحلامها. |
Que el Señor bendiga a las Naciones Unidas en estas deliberaciones en aras de un futuro mejor para nues-tros pueblos y para la Tierra. | UN | وأرجو من الله أن يبارك الأمم المتحدة في هذه المداولات لتحقيق غد أفضل لسكان هذه الكرة الأرضية. |
Damas y caballeros..., Dios les bendiga a todos. | Open Subtitles | سيداتي.. سيداتي،سادتي، بارككم الله جميعا. |
Muchísimas gracias. Dios la bendiga. | Open Subtitles | أوه، لا يمكنني شكرك بما يكفي ليباركك الرب |
Dios te bendiga, los conejos son para Pascua, no para Navidad. | Open Subtitles | بوركت, إن الأرانب لعيد الفصح و ليس عيد الميلاد. |
Gracias señor. Dios lo bendiga. ¿Como está, señor? | Open Subtitles | شكراً لكَ يا سيّدي، آمل أن يباركك الرب كيف حالك يا سيّدي |
Entonces que Dios te bendiga, Howard. Vas camino al infierno. | Open Subtitles | إذا فليباركك الله، هوارد أنك فى طريقك الى الجحيم |
Dios lo bendiga a él y su dinero de la droga. Ojalá estuviera aquí. | Open Subtitles | باركه الرب هو و أموال مخدراته أتمنى أنه هنا اليوم |
Que Dios te bendiga por tener el valor de decir eso. | Open Subtitles | بارككِ الرّب لأنكِ تشجعّتِ وقلتها |
Dios bendiga su blanco trasero culpable, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يُباركُ الله مذنبكَ الحمار الأبيض، موافقة؟ |
-"Dios nos bendiga a todos, Tiny Tim." -Estas muy ebrio, Charlie. | Open Subtitles | ليباركنا الرب أنت على حافة المنحدر يا تشارلى |
Mi madre, Dios la bendiga no se rinde fácilmente. | Open Subtitles | ،أمي، باركها الرب .لا تيأس بسهولة |
Dios lo bendiga, señor. Le mostraré algo. | Open Subtitles | حفظك الله سيدي، سأريكما شيء ما |