Vaya, es Floyd el Peluquero. ¿Cómo van las cosas en tu peluquería? | Open Subtitles | كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟ |
Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? | Open Subtitles | إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار.. |
Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. | Open Subtitles | كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور |
Oh, acabo de venir a ver cómo van las cosas. ¿Cómo van las cosas? | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟ |
Miren, tal vez ustedes sepan cómo van las cosas ahí en la galaxia pero yo conozco el negocio de las películas. | Open Subtitles | أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة |
- ¡Dime cómo van! | Open Subtitles | ما النتيجة اللعينة؟ |
Pero he visto los bares donde trabajas y cómo van las cosas. | Open Subtitles | لكني أرى نوعية العروض التي تقدمها و أرى كيف تسير الأمور |
Pensé en seguir en contacto y ver cómo van tus cosas. | Open Subtitles | فكرت فقط بان ابقى على اتصال وأَرى كيف تسير الامور لديك. |
Bueno, me voy a tomar el semestre libre, y veré cómo van las cosas después de eso. | Open Subtitles | سآخذ إجازة في هذا الفصل الدراسي وسأرى كيف تسير الأمور بعد ذلك |
Estoy interesado en saber cómo van las cosas con el programa. | Open Subtitles | أنا مُهتم بالأصغاء إلى كيف تسير الامور مع البرنامج. ـ أجل؟ |
Ahora usted dice, "¿Cómo van las cosas, ¿verdad?" ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? ¿Alvin? | Open Subtitles | الآن عليك قول كيف تسير الأمور معك"؟ كيف حالك؟ كيف حالك؟ |
Se supone que debería... preguntarte cómo van las cosas en casa... pero admito espero que vayan regular. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن نسأل كيف تسير الامور في المنزل، لكنني أعترف بأن قليلا 'الأمل تذهب لا يزال يصب. |
Bueno, clase, veamos cómo van los dibujos de los animales de África. | Open Subtitles | حسناً، لنرى كيف تجري رسومنا لحيوانات أفريقيا. |
- Diez minutos, sí. ¿Cómo van las cosas aquí? | Open Subtitles | أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟ |
Iremos a hablar con él. ¿Cómo van con los payasos? | Open Subtitles | سنتوجّه للتحدّث إليه كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟ |
Dame diez minutos. Valdrá la pena. ¿Cómo van? | Open Subtitles | أعطني عشر دقائق ما النتيجة ؟ |
¿Y cómo van esos volantes? Papá, papá. | Open Subtitles | ما أخبار اليافطات؟ أبي، أبي هل تريد أن تأتي لمشاهدة مبارتي؟ |
El concejero político a Merlin Reese, cuando estaba en la Oficina Central, Roger Darlington, rechazó la línea oficial para llamadas telefónicas, aquello sólo ha sido un modesto incremento, y dijo que el Parlamento no tiene modo de saber cómo van las comunicaciones | Open Subtitles | .. المستشار القانوني لمارلين ريز عندما كان في وزارة الداخلية مع روجر دلينجتون يرفض الموقف الرسمي من التجسس، و يقول أن هناك القليل من التقدم يحدث و يقول أن البرلمان سيعرف بأي حال من الأحوال مقادر الفائدة التي سوف يجنيها |
Tendremos que ver cómo van las cosas con los chinos. | Open Subtitles | سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين |
A nuestros hijos no les gusta visitar India, cómo van a escoger ellos una chica india? | Open Subtitles | . أبنائنا لا يريدون زيارة الهند فما بالك باختيار عروس هندية؟ . لقد أصبحوا غربيون كيف لهم أن يتزوجوا من فتيات هنديات؟ |
- ¿Cómo van las cosas? | Open Subtitles | كيف تتقدم الأمور؟ |
¿Cómo van las cosas? | Open Subtitles | كيف تجرى الأمور؟ |
¿Cómo van? | Open Subtitles | كم النتيجة ؟ |
¿Cómo van las cosas en su lado de la habitación? | Open Subtitles | كَيفَ تَسِيِرُ الأمُورُ على جانبِكَ مِنْ الغرفةِ؟ |
De todas formas, ¿cómo van las cosas en la reserva? | Open Subtitles | كيف حال الأمور بالمحميّة، على أيّة حال ؟ |