y es Camilla en su vestido de novia, que, otra vez, casi fue reusado ahora, un poco antes de su boda. | TED | وهي كاميلا في فستان زفافها, الذي, مرة أخري, تقريبا أٌعيد إستخدامه حاليا, مؤخرا قبل زفافها |
Sé que a Camilla le hubiera gustado este grupo de chicos. | Open Subtitles | اعرف ان كاميلا كانت ستحب مجموعة الصبيان هذه |
Camilla Buchanan muerta en el accidente por impacto. | Open Subtitles | كاميلا بيوكانان ماتَ في الحادثِ على التأثيرِ. |
Un paciente en Camilla y un soldado uniformado ascendieron al helicóptero que despegó unos minutos más tarde. | UN | وصعد مريض محمول على نقالة وجندي بزي مدني إلى طائرة الهليكوبتر التي أقلعت بعد ذلك ببضع دقائق. |
Cuando los vi ponerte en esa Camilla, y ponerte en esa ambulancia, | Open Subtitles | عندما رأيتهم يضعونكِ على النقالة ومن ثم في سيارة الإسعاف |
Oye, Camilla. ¿Crees que Ole querrá algo de esta basura? | Open Subtitles | مهلا ، كاميلا. هل تعتقد أن أولي تريد بعض من هذه الخردة؟ |
Hasta entonces, creo que eres la mejor opción, Camilla. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ، أعتقد أنك الخيار الأفضل ، كاميلا |
Estoy seguro que serás una fantástica doctora, Camilla. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك سوف تكونى طبيبه رائعة ، كاميلا |
Dorothy Camilla Collins, ahora consígueme su dirección. | Open Subtitles | دورثي كاميلا كولينز، إجلب لي عنوانها الآن. |
Robin, te arresto por los asesinatos de Serena Dunbrook y Camilla Gotleib. | Open Subtitles | "روبن" انتِ رهن الإعتقال لقتل "سيرينا دنبروك" و "كاميلا غوتليب" |
Camilla, ¿y qué pasa con todo lo que te has esforzado? | Open Subtitles | كاميلا, ماذا بشأن كل شيء عملت من اجله بجد ؟ |
¡Camilla, no le hagas caso! ¿Por qué haría algo así? | Open Subtitles | لا تستمعي له يا كاميلا لماذا افعل شيء كهذا ؟ |
Dragan Nikolić ordenó entonces a los hermanos Ferhatović que colocaran los cuerpos en una Camilla y los dejaran detrás de un depósito, donde no podrían ser vistos desde la entrada del campo de detención. | UN | ثم أمر دراغان نيكوليتش اﻷخوين فرحاتوفيتش وضع الجثتين على نقالة ونقلهما خلف مستودع، حيث تتعذر رؤيتهما من مدخل المعسكر. |
Este vehículo debía poder transportar una Camilla. | UN | ويجب أن تكون المركبة قادرة على حمل نقالة. |
El último beduino desalojado fue un anciano de 95 años, a quien se sacó en Camilla, junto a la que marchaba su esposa llorando con desesperación. | UN | وكان آخر بدوي تم إجلاؤه رجلا يبلغ من العمر ٩٥ عاما حُمﱢل على نقالة بينما كانت زوجته تصرخ يأسا في وجه رجال الشرطة. |
No podemos cargar con una Camilla por estos caminos. | Open Subtitles | لن تستطيع حمله على النقالة عبر هذا البلد |
Ese fiambre de la Camilla iba a ser, probablemente, el próximo presidente. | Open Subtitles | ذلك الذي على النقالة سيكون رئيسنا القادم |
Siento lo de Camilla. A veces puedo ser un poco salvaje. Lo sabes. | Open Subtitles | انظري , انا اسف بشأن كاميليا , اصبح جامح في بعض الاوقات , انت تعلمين ذلك |
Bien, necesitamos un par de hombres a cada lado para sujetarla... mientras la ponemos en la Camilla. | Open Subtitles | حسنا، نريد رجلين على الأطراف لتثبيتها بينما نضعها على النقّالة |
Montamos una Camilla aquí y lo llevamos al edificio objetivo. | Open Subtitles | سنحصل على نقّالة هنا أدخله إلى بناية الهدف |
Luego sale de esta séptima herida y se encuentra en condiciones casi prístinas en una Camilla en un corredor del hospital Parkland. | Open Subtitles | الجرح رقم 7 ثم وقعت منه في وقت لاحق ووجدت في حالة وكأنها خارجه من المصنع للتو على محفة في ممر فى مستشفى باركلاند |
Pongan a cada niño en una Camilla a lo largo de la pared. | Open Subtitles | ضع كل طفل على نقاله على طول الجدار نحتاج للمزيد من الشاش |
Necesito que vayas por esa Camilla. | Open Subtitles | أريدكَـ أن تحضرَ تلكَـ النقاله |
Recuerdo claramente dejar el hospital de la base en una Camilla con todo mi pelotón fuera, a la espera para ver si estaba bien. | TED | وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير. |
Eh, dijiste que cogiese una Camilla. Era lo mejor que podía hacer. | Open Subtitles | لقد قلت احضر ناقلة هذا افضل ما يمكننى فعله |
Un día me dice adiós y al siguiente, se aparece en una Camilla. | Open Subtitles | في يومٍ يقول لي وداعاً وفي اليوم التالي يأتي على حمّالة |
Gibbs pidió que sacáramos rápidamente al sargento Álvarez y por eso dejé la Camilla cerca del cuerpo. | Open Subtitles | وجيبز يريد من جثة الرقيب الفاريس بعيدة من هنا لذا قمت بوضع غرني قريبة من الجثة |
Sí, y se han muerto varios hombres en mi Camilla de masajes, así que sé cómo es la muerte. | Open Subtitles | نعم ، وقد رأيت رجال كُثر يموتون على طاولة المساج لذا فأنا أعرف كيف يبدو الموت |
Voy a ir fuera, a conseguir algo de madera, para construir una Camilla, y vamos a cargar con él el resto del camino. | Open Subtitles | سأذهب للخارج سأعثر على بعض الخشب و من ثم سنبني نقالةً لك و سوف نحمله بقية الطريق |