ويكيبيديا

    "capacitación y concienciación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب والتوعية
        
    • تدريب وتوعية
        
    • التدريب وزيادة الوعي
        
    • والتدريب وأنشطة إزكاء الوعي
        
    • التدريب وإزكاء الوعي
        
    En Jiangxi y Wuhan están cobrando impulso las actividades de capacitación y concienciación destinadas a los hombres. UN وفي جيانشي ووهان، تكتسب أنشطة التدريب والتوعية الموجهة إلى الرجال قوة دفع جديدة.
    También eran necesarios programas de capacitación y concienciación dentro de los distintos organismos encargados de hacer cumplir la ley. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى وضع برامج التدريب والتوعية في مختلف وكالات إنفاذ القانون.
    Las actividades de capacitación y concienciación ciudadana se intensificarán. UN وسيجري تكثيف أنشطة التدريب والتوعية العامة.
    Los participantes subrayaron la importancia de las actividades de capacitación y concienciación dirigidas a maestros, padres y comunidades, así como a los niños. UN وأكد المشاركون على أهمية تنظيم دورات تدريب وتوعية تستهدف المدرِّسين والآباء والأمهات والمجتمعات المحلية وكذلك الأطفال.
    Directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y orientaciones sobre actividades de capacitación y concienciación UN مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ومبادئ توجيهية بشأن أنشطة التدريب وزيادة الوعي
    Número de actividades de capacitación y concienciación emprendidas para aumentar y promover el uso sostenible de los recursos; UN عدد أنشطة التدريب والتوعية التي نفذت لتحسين وتعزيز الاستخدام المستدام للموارد
    También se realizaron actividades de capacitación y concienciación sobre los derechos humanos en el marco de las elecciones celebradas en Guinea, Uganda y Madagascar. UN ونفذت برامج التدريب والتوعية فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق الانتخابات في أوغندا، وغينيا، ومدغشقر.
    - Programas de capacitación y concienciación para las personas que trabajan con niños o se ocupan de cuestiones relacionadas con la infancia; UN - برامج التدريب والتوعية للعاملين والمتعاملين مع الأطفال وقضاياهم؛
    :: Sesiones de información sobre seguridad relativas a las minas terrestres, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas, en tres zonas de misión, incluido el suministro de asesoramiento sobre la producción de materiales de capacitación y concienciación UN :: القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتقديم إحاطات، في مناطق ثلاث بعثات، بشأن كفالة السلامة من الألغام الأرضية، مما يشمل تقديم المشورة بشأن إنتاج مواد التدريب والتوعية
    capacitación y concienciación, educación electoral UN التدريب والتوعية والتثقيف الانتخابي
    :: En el Afganistán, la mujer común ha podido opinar sobre la nueva Constitución y ha aprendido a votar en las elecciones mediante talleres de capacitación y concienciación. UN :: وفي أفغانستان، تمكنت المرأة العادية من أن يكون لها رأي فيما يتعلق بدستور أفغانستان الجديد، وتعلمت كيف تُصوت في الانتخابات عن طريق المشاركة في حلقات التدريب والتوعية.
    Reuniones de información sobre medidas de protección contra minas terrestres, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas, en 3 zonas de misión, incluido el suministro de asesoramiento sobre la producción de materiales de capacitación y concienciación UN القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتقديم إحاطات، في مناطق 3 بعثات، بشأن كفالة السلامة من الألغام الأرضية، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن إنتاج مواد التدريب والتوعية
    :: Facilitación de reuniones informativas sobre medidas de protección contra las minas terrestres en colaboración con organismos de las Naciones Unidas en 3 zonas de misiones, con asesoramiento sobre la producción de material de capacitación y concienciación UN :: تسهيل تقديم الإحاطات عن السلامة من الألغام الأرضية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، في 3 من مناطق البعثات وبما يشمل إسداء المشورة بشأن إنتاج مواد التدريب والتوعية
    El Estado parte deberá adoptar medidas para un seguimiento constante y una evaluación periódica del impacto de la capacitación y concienciación de los oficiales de policía, los guardias de frontera y el personal penitenciario. UN ويتعين عليها اتخاذ تدابير تكفل رصد وتقييم فعالية مبادرات التدريب والتوعية التي تستهدف رجال الشرطة وحرس الحدود والعاملين في السجون بشكل مستمر ومنتظم.
    El Estado parte deberá adoptar medidas para un seguimiento constante y una evaluación periódica del impacto de la capacitación y concienciación de los oficiales de policía, los guardias de frontera y el personal penitenciario. UN ويتعين عليها اتخاذ تدابير تكفل رصد وتقييم فعالية مبادرات التدريب والتوعية التي تستهدف رجال الشرطة وحرس الحدود والعاملين في السجون بشكل مستمر ومنتظم.
    :: Reuniones informativas sobre medidas de protección contra las minas terrestres en colaboración con organismos de las Naciones Unidas en 3 zonas de misiones, con asesoramiento sobre la producción de material de capacitación y concienciación UN :: تقديم إحاطات عن السلامة من الألغام الأرضية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة في 3 من مناطق البعثات، ويشمل ذلك إسداء المشورة فيما يتصل بإنتاج مواد التدريب والتوعية
    Programas de capacitación y concienciación dirigidos a personal encargado de hacer cumplir la ley UN تنفيذ برامج تدريب وتوعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
    5. capacitación y concienciación de los recursos humanos sobre la seguridad cibernética; UN 5 - تدريب وتوعية الموارد البشرية بشأن أمن الفضاء الإلكتروني
    Por tanto, la Relatora Especial desearía alentar a los Gobiernos a cooperar con las organizaciones internacionales y regionales pertinentes para llevar a cabo programas de capacitación y concienciación sobre los diferentes elementos y parámetros del derecho a la libertad de religión o creencias. UN لذلك تود المقررة الخاصة تشجيع الحكومات على التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة للقيام بأنشطة التدريب وزيادة الوعي بشأن العناصر والمعايير المختلفة للحق في حرية الدين أو المعتقد.
    SC-1/20 Directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales y orientaciones sobre actividades de capacitación y concienciación (párrafos 1 y 2) UN المقرر اتفاقية استكهولم - 1/20، مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وتوجيه بشأن أنشطة التدريب وإزكاء الوعي (الفقرتان 1 و2)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد