ويكيبيديا

    "como vicepresidentes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائبين لرئيس
        
    • نوابا لرئيس
        
    • نواباً لرئيس
        
    • لمنصبي نائبي رئيس
        
    • كنواب للرئيس
        
    Por consiguiente, si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea elegir a Belarús y a Polonia como Vicepresidentes de la Comisión por aclamación. UN وبالتالي، فإذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب بولندا وبيلاروس نائبين لرئيس الهيئة بالتزكية.
    Se decidió también que cuando no desempeñaran funciones de presidente, los presidentes de los períodos de sesiones primero y segundo de la Comisión Preparatoria se desempeñarían como Vicepresidentes de la Comisión. UN وتقرر أيضا أن يعمـل رئيسا الدورتين اﻷولــى والثانية للجنة التحضيرية بصفة نائبين لرئيس اللجنة حين لا يكونان مضطلعين بمهام الرئيس.
    También se decidió que, cuando no desempeñaran funciones de presidente, los presidentes de los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria actuarían como Vicepresidentes de la Comisión. UN وتقرر أيضا أن يعمل رئيسا الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية بصفة نائبين لرئيس اللجنة حين لا يكونان مضطلعين بمهام الرئيس.
    Si no escucho comentarios, entenderé que la Comisión desea elegir a los representantes de los países antes mencionados como Vicepresidentes de la Comisión para 1995. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثلي البلدان المذكورة نوابا لرئيس الهيئة في ١٩٩٥.
    Aprovecho la ocasión para felicitar a los Estados que han sido elegidos como Vicepresidentes de la Asamblea General. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتخبت نوابا لرئيس الجمعية العامة.
    Si no hay otros comentarios, entiendo que la Comisión desea elegir por aclamación a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Alemania, el Perú, Polonia y Suiza como Vicepresidentes de la Comisión para el período de sesiones sustantivo de 2007. UN في غياب أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة تود أن تنتخب بالتزكية ممثلي ألمانيا، والبوسنة والهرسك، وبولندا، وبيرو وسويسرا نواباً لرئيس الهيئة للدورة الموضوعية لعام 2007.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Embajador Yoshitomo Tanaka, del Japón, y al Sr. Thomas Stelzer, de Austria, por haber sido elegidos como Vicepresidentes de esta Comisión. UN وأود أيضــا أن أنتهــز هذه الفرصة ﻷهنئ السفير يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان والسيد توماس ستيلزر، ممثل النمسا على انتخابهما لمنصبي نائبي رئيس هذه اللجنة.
    46. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Conferencia desea designar al Embajador de Bulgaria, Sr. Tzantchev, como Presidente de la Quinta Conferencia Anual y a los representantes de Sudáfrica y China y al Embajador de Suiza, Sr. Faessler, como Vicepresidentes de la Conferencia. UN 46- الرئيس قال إنه في غياب أي اعتراضات، فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير بلغاريا، السيد تزانتشف، كرئيس للمؤتمر السنوي الخامس، وممثلي جنوب أفريقيا والصين وسفير سويسرا السيد فسلار، كنواب للرئيس.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión de Desarme desea elegir por aclamación a los Sres. Valentin Rybakov, de Belarús, y Alexandr Sporys, de la República Checa, como Vicepresidentes de su período de sesiones sustantivo de 2002. UN وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب السيد فالنتين ريباكوف ممثل بيلاروس والسيد الكسندر سبوريس ممثل الجمهورية التشيكية نائبين لرئيس الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2002 بالتزكية.
    Sobre la base de las consultas previas, parece haber acuerdo respecto de la elección de la Embajadora Caroline Millar, de Australia y el Sr. Bostjan Jerman, de Eslovenia, como Vicepresidentes de la Tercera Conferencia. UN وبناءً على المشاورات التمهيدية، يبدو أنه يوجد اتفاق على انتخاب السفيرة كارولين ميلر من أستراليا والسيد بوستيان ييرمان من سلوفينيا نائبين لرئيس المؤتمر الثالث.
    Sobre la base de las consultas preliminares, parece haber consenso en lo que respecta a la elección del Embajador Zamir Akram, del Pakistán, y el Embajador Fedor Rosocha, de Eslovaquia, como Vicepresidentes de la Cuarta Conferencia. UN وبناءً على المشاورات التمهيدية، يبدو أنه يوجد اتفاق على انتخاب السفير زامر أكرم من باكستان والسفير فيدور روسوشا من سلوفاكيا نائبين لرئيس المؤتمر الرابع.
    El Grupo de Estados de África ha designado al Sr. Saad Maandi, de Argelia; el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha designado a la Sra. Marly Cedeño Reyes, de Venezuela; y el Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados ha designado al Sr. John Gosal, del Canadá, como Vicepresidentes de la Comisión. UN وقد رشحت مجموعة الدول الأفريقية السيد سعد معندي، ممثل الجزائر؛ ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيدة مارلي سدينيو رييس، ممثلة فنزويلا؛ ورشحت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى السيد جون غوسال، ممثل كندا، نائبين لرئيس الهيئة.
    El 6 de marzo de 2000 se designó una vez más como Vicepresidentes de éste a los Embajadores Hans Dahlgren (Suecia) y John de Saram (Sri Lanka). UN وأعيد تعيين السفيرين هانس دالغرن (السويد) وجون دي ســارام (ســـري لانكا)، فـــي 6 آذار/ مارس 2000، نائبين لرئيس الفريق العامل.
    El 6 de marzo de 2000 se designó una vez más como Vicepresidentes de éste a los Embajadores Hans Dahlgren (Suecia) y John de Saram (Sri Lanka). UN وأعيد تعيين السفيرين هانس دالجرن (السويد) وجون دي ســـرام (ســـري لانكا)، فـــي 6 آذار/مارس 2000، نائبين لرئيس الفريق العامل.
    El Presidente entenderá que los participantes en la Conferencia desean elegir a los representantes de esos países para desempeñarse como Vicepresidentes de la Conferencia. UN وقال إنه يعتبر أن المشاركين في المؤتمر يرغبون في انتخاب ممثلي هذه البلدان ليتولوا عملهم نوابا لرئيس المؤتمر.
    Si no escucho comentarios, consideraré que la Comisión de Desarme desea elegir por aclamación a los representantes de Mauricio, Jordania, el Pakistán, Polonia, Cuba, Austria y Suecia como Vicepresidentes de la Comisión para 1994. UN إذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب ممثلي موريشيوس واﻷردن وباكستان وبولندا وكوبا والنمسا والسويد نوابا لرئيس الهيئة لعام ١٩٩٤ بالتزكية.
    Si no escucho ninguna observación, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación a los representantes de los países que he mencionado como Vicepresidentes de la Comisión para 1995. UN وإذا لم اسمع أي ملاحظة، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثلي البلدان التي ذكرتها نوابا لرئيس الهيئة لعام ١٩٩٥ بالتزكية.
    Si no hay comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación a los representantes de los Estados mencionados precedentemente como Vicepresidentes de la Comisión para 1996. UN إذا لم أسمع تعليقا آخر، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثلي البلدان المشار إليها آنفا نوابا لرئيس الهيئة لعام ١٩٩٦ بالتزكية.
    Por consiguiente, si no hay objeciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación a los representantes de Argelia, Sudáfrica, el Irán, la República Árabe Siria y Luxemburgo como Vicepresidentes de la Comisión. UN وبالتالي، وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة تـرغب في أن تنتخب بالــتزكية ممثلي إيـران والجــزائر والجمهورية العربية السورية وجنوب أفريقيا ولكسمبرغ نوابا لرئيس الهيئة.
    6. Queda confirmado el nombramiento de los Sres. Hu (China), Faessler (Suiza) y Costea (Rumania) como Vicepresidentes de la Conferencia. UN 6- تم تثبيت السيد هو (الصين)، والسيد فيسلر (سويسرا)، والسيد كوستيا (رومانيا)، نواباً لرئيس المؤتمر.
    7. Queda confirmado el nombramiento de los Sres. Hu (China), Slabý (República Checa) y Burayzat (Jordania) como Vicepresidentes de la Conferencia. UN 7- أقر المؤتمر ترشيح السيد هو (الصين)، والسيد سلابي (الجمهورية التشيكية)، والسيد بريزات (الأردن) نواباً لرئيس المؤتمر.
    6. Queda confirmado el nombramiento de los Sres. Brasack (Alemania), Cheng (China) y Burayzat (Jordania) como Vicepresidentes de la Conferencia. UN 6- أقر المؤتمر تعيين السيد براساك (ألمانيا) والسيد شينغ (الصين)، والسيد بريزات (الأردن) نواباً لرئيس المؤتمر.
    El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la nominación de los representantes de Filipinas y Uzbekistán como Vicepresidentes de la Comisión del Grupo de Estados de Asia. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل جزر سليمان على ترشيحه ممثلي الفلبين وأوزبكستان لمنصبي نائبي رئيس الهيئة من مجموعة الدول الآسيوية.
    46. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Conferencia desea designar al Embajador de Bulgaria, Sr. Tzantchev, como Presidente de la Quinta Conferencia Anual y a los representantes de Sudáfrica y China y al Embajador de Suiza, Sr. Faessler, como Vicepresidentes de la Conferencia. UN 46- الرئيس قال إنه في غياب أي اعتراضات، فإنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير بلغاريا، السيد تزانتشف، كرئيس للمؤتمر السنوي الخامس، وممثلي جنوب أفريقيا والصين وسفير سويسرا السيد فسلار، كنواب للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد