ويكيبيديا

    "controversia sobre el sáhara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النزاع حول الصحراء
        
    • النزاع المتعلق بالصحراء
        
    • النزاع بشأن الصحراء
        
    • النزاع على الصحراء
        
    • نزاعهما على الصحراء
        
    • للنزاع على الصحراء
        
    Ya es hora de resolver la controversia sobre el Sáhara Occidental para que la región del Magreb pueda finalmente centrarse en la cooperación y el desarrollo y toda su población puede esperar un futuro mejor. UN لقد آن الأوان لتسوية النزاع حول الصحراء الغربية، لكي يتسنى لمنطقة المغرب العربي أن تركز أخيرا على التعاون والتنمية وأن تمكن شعوبها من التطلع إلى مستقبل أفضل.
    Como recompensa de sus gestiones encaminadas a encontrar un arreglo negociado y mutuamente aceptable de la controversia sobre el Sáhara, el representante de Argelia ha acusado al Secretario General de mostrar una ligereza insostenible. UN ومقابل مجهوداته المبذولة لايجاد تسوية قائمة على التفاوض ومقبولة من طرفى النزاع حول الصحراء ، اتهم ممثل الجزائر ، الأمين العام بأن أسلوبه فى العمل سطحي لا يمكن الدفاع عنه.
    Destacando que la falta de progreso en el arreglo de la controversia sobre el Sáhara Occidental sigue causando sufrimientos al pueblo del Sáhara Occidental, continúa siendo una posible fuente de inestabilidad en la región y obstaculiza el desarrollo económico de la región del Magreb y que por ello es indispensable buscar una solución política, UN وإذ تؤكد أن عدم تحقيق تقدم في تسوية النزاع حول الصحراء الغربية لا يزال يسبب المعاناة لشعب الصحراء الغربية ويظل مصدراً محتملاً لعدم الاستقرار في المنطقة ويعوق التنمية الاقتصادية لمنطقة المغرب العربي، وأنه لا غنى من ثَمَّ عن إيجاد حل سياسي،
    La controversia sobre el Sáhara Occidental, obstáculo que impide mejorar la cooperación regional en la lucha contra el terrorismo, exige una resolución. UN وأكد ضرورة حل النزاع بشأن الصحراء الغربية، الذي يشكل عقبة أمام تحسين التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    El informe provisional brindó un panorama de la falta de avances políticos en el arreglo de la controversia sobre el Sáhara Occidental. UN وقد أعطى التقرير المؤقت لمحة عامة عن الافتقار إلى التقدم السياسي في تسوية النزاع على الصحراء الغربية.
    28. En cuanto a los territorios de otras regiones, su Gobierno sigue respaldando con firmeza los esfuerzos de las Naciones Unidas para encontrar una solución política aceptable para todas las partes en la controversia sobre el Sáhara Occidental. UN 28 - وفيما يتعلق بالأقاليم الواقعة في مناطق أخرى، قال إن فيجي تواصل تأييد الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإيجاد حل سياسي مقبول لجميع الأطراف في النزاع حول الصحراء الغربية.
    Sólo partiendo de una concepción clara y sin ambigüedades de la solución política, tal como se desprende de la práctica de las Naciones Unidas, podrá lograrse que la controversia sobre el Sáhara se resuelva con éxito. UN ولا يمكن ضمان نجاح تسوية النزاع بشأن الصحراء إلا انطلاقا من مفهوم سليم للحل السياسي لا يكتنفه غموض، ويستند إلى ممارسة الأمم المتحدة.
    36. En cuanto a los territorios de otras regiones, su Gobierno respalda con firmeza los esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal por encontrar una solución política aceptable para todas las partes en la controversia sobre el Sáhara Occidental. UN 36 - وفيما يتعلق بالأقاليم في مناطق أخرى، تؤيد حكومته تأييدا قويا جهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي من أجل التوصل إلى حل سياسي مقبول لدى جميع الأطراف في النزاع على الصحراء الغربية.
    Tampoco parecían dispuestas a abandonar su animosidad mutua y comenzar a negociar una solución política que pudiera resolver la controversia sobre el Sáhara Occidental. UN ولم يبديا الاستعداد لتجاوز مشاعرهما العدائية إزاء بعضهما البعض بل والشروع في التفاوض بشأن حل سياسي من شأنه أن ينهي نزاعهما على الصحراء الغربية.
    Además, a su juicio, con el que estoy de acuerdo, la propuesta presentada por Argelia en lugar del proyecto de acuerdo marco, según la cual las Naciones Unidas asumirían la soberanía del Sáhara Occidental para aplicar disposiciones que parecen ser idénticas a las del plan de arreglo, no tiene más posibilidades que el plan de arreglo de lograr una solución pronta, duradera y convenida de la controversia sobre el Sáhara Occidental. UN ويرى أيضا، وأشاطره الرأي، أن المقترح الذي قدمته الجزائر بدلا من مشروع الاتفاق الإطاري، الذي تمارس الأمم المتحدة بموجبه سيادة على الصحراء الغربية من أجل تنفيذ الأحكام التي تبدو مطابقة لأحكام خطة التسوية، ليس أوفر حظا من خطة التسوية في إيجاد حل مبكر ودائم ومتفق عليه للنزاع على الصحراء الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد