ويكيبيديا

    "creación del ministerio de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بإنشاء وزارة حقوق
        
    • إنشاء وزارة حقوق
        
    • إنشاء وزارة لحقوق
        
    Destacaron la creación del Ministerio de Derechos Humanos, el Instituto Nacional de Derechos Humanos y, como institución independiente, la Alta Comisión de los Derechos Humanos. UN ونوهت بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، والمعهد الوطني لحقوق الإنسان والمفوضية العليا لحقوق الإنسان، كمؤسسة مستقلة.
    Destacó la creación del Ministerio de Derechos Humanos y celebró el aumento de la matriculación escolar y la reducción de las disparidades de género. UN وأشادت بإنشاء وزارة حقوق الإنسان وارتفاع معدل الالتحاق بالمدارس وانخفاض مظاهر التفاوت بين الجنسين.
    739. El Comité acoge con satisfacción la creación del Ministerio de Derechos Humanos, de conformidad con el Decreto Nº 105 de 2003. UN 739- وترحب اللجنة بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، بموجب المرسوم رقم 105 لعام 2003.
    Uno de los avances institucionales destacados fue la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías. UN وسُلِّطت الأضواء بوجه خاص على إنشاء وزارة حقوق الإنسان والأقليات كدليل على التطورات المؤسسية في الدولة الطرف.
    Desde la creación del Ministerio de Derechos Humanos, en 1988, su Gobierno ha cooperado activamente con los diversos órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos y con el Relator Especial. UN ومنذ إنشاء وزارة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٨٨، تعاونت حكومته تعاونا نشطا مع مختلف هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ومع المقرر الخاص.
    La creación del Ministerio de Derechos Humanos para fortalecer los derechos humanos y prestar asistencia en la formulación de legislación y procedimientos y las reformas constitucionales y legislativas para asegurar el cumplimiento de las normas internacionales demostraban la resolución del Yemen de defender los derechos humanos. UN ومما يدل على التزام اليمن بحقوق الإنسان إنشاء وزارة حقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الإنسان والمساعدة في صياغة التشريعات والإجراءات، والإصلاحات الدستورية والتشريعية لكفالة الامتثال للقواعد الدولية.
    La Arabia Saudita encomió la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Justicia de Transición y el fortalecimiento de los mecanismos de defensa de los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como las reformas del sistema judicial y el sistema de seguridad. UN وسلّمت المملكة العربية السعودية بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وتعزيز آليات حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وإدخال إصلاحات على النظام القضائي والأمني.
    40. La Argentina acogió con agrado la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 40- ورحّبت الأرجنتين بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    41. Armenia tomó nota de la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, así como de otras iniciativas. UN 41- وأحاطت أرمينيا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبغير ذلك من المبادرات.
    43. Austria reconoció la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica y la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 43- وأقرّت النمسا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    26. Noruega expresó su reconocimiento por la creación del Ministerio de Derechos Humanos, la participación activa de la sociedad civil y el establecimiento de cuotas para la elección de mujeres. UN 26- وأشادت النرويج بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، وبالمشاركة الفعالة للمجتمع المدني، وبتطبيق نظام الحصص فيما يتعلق بترشح النساء في الانتخابات.
    33. Los Estados Unidos de América encomiaron la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, así como la aprobación del Plan de acción nacional para eliminar el trabajo infantil. UN 33- وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة، وباعتماد خطة العمل الوطنية للقضاء على عمالة الأطفال.
    76. Egipto elogió la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, el Consejo Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil y el Consejo Nacional de Promoción de la Mujer. UN 76- وأشادت مصر بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة، وبإنشاء المجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني والمجلس الوطني للنهوض بالمرأة.
    83. Guatemala acogió con agrado la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, la Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Consejo Nacional de Organizaciones de la Sociedad Civil. UN 83- ورحّبت غواتيمالا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    La creación del Ministerio de Derechos Humanos y Libertades Públicas constituye un importante logro en este ámbito. UN 9 - ويشكل إنشاء وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة إنجازا بارزا في هذا المجال.
    Durante estos últimos años, Marruecos ha cumplido etapas importantes en la esfera de la promoción y el mejoramiento de la situación en materia de derechos humanos. Estos han evolucionado de manera considerable gracias al fortalecimiento de sus estructuras jurídicas, judiciales y administrativas y a la creación del Ministerio de Derechos Humanos y de varios instrumentos jurídicos. UN لقد مرت المغرب في السنوات اﻷخيرة بمراحل هامة على طريق تعزيز وتحسين الحالة في مجال حقوق اﻹنسان، وشهدت الحالة تطورات بارزة نتيجة تعزيز الهياكل القانونية والقضائية واﻹدارية، بما في ذلك إنشاء وزارة حقوق اﻹنسان، ووضع عدد من الصكوك القانونية اﻷخرى.
    creación del Ministerio de Derechos Humanos UN إنشاء وزارة حقوق الإنسان
    38. Argelia felicitó a Burkina Faso por los progresos logrados, entre ellos la creación del Ministerio de Derechos Humanos y Promoción Cívica, la Comisión Nacional de Derechos Humanos, el Comité Nacional de Lucha contra la Circuncisión Femenina, y las políticas nacionales en materia de género, creación de empleo y salud. UN 38- وأشادت الجزائر ببوركينا فاسو على ما حققته من تقدم في مجالات منها إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لمكافحة ختان الإناث، والسياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية وفي مجال إنشاء فرص العمل وفي مجال الصحة.
    b) La creación del Ministerio de Derechos Humanos y de las Libertades Públicas, en octubre de 2012; UN (ب) إنشاء وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة في تشرين الأول/ أكتوبر 2012؛
    b) La creación del Ministerio de Derechos Humanos y de las Libertades Públicas, en octubre de 2012; UN (ب) إنشاء وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة في تشرين الأول/ أكتوبر 2012؛
    creación del Ministerio de Derechos Humanos y de la Promoción Cívica UN إنشاء وزارة لحقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد