No estoy listo para perdonar a ese chico, pero te aseguro que no te culpo por lo que pasó, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا لستُ مستعدّاً لمسامحة ذلك الصبي لكنني على يقين أنّني لا ألومك على ما جرى , حسناً ؟ |
Una chica de 16 años es casi una tonta así que no te culpo por algo que prácticamente fue de otra. | Open Subtitles | فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر |
Es una chica extraordinaria. No le culpo por ser celoso. | Open Subtitles | إنها فتاة متميزة جداً لا ألومك على كونك غيوراً |
los culpo por su insaciable hambre por tecnología. Culpo al gobierno. | Open Subtitles | على جشعهم الامتناهي للتقنية أنا ألوم الحكومة |
No la culpo por ello, así que dejadlo. | Open Subtitles | و أنا لا ألومها على ذلك .. لذا توقفوا فحسب |
Y no le culpo por querer presumir de su exitoso hermano mayor. | Open Subtitles | وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق. |
Te culpo por la muerte de Jai, y vas a pagar, hijo por hijo. | Open Subtitles | انا الومك على مقتل ابني جاي وستدفع ثمن ذلك ابن مقابل ابن |
No las culpo por sentirse frustradas por trabajar aquí, porque muchas veces, siento lo mismo. | Open Subtitles | لا ألومهم على إحباطهم بالعمل هنا، لأنّه في الكثير من الأوقات, أشعر بالمثل |
No os culpo por vuestra desgana. | Open Subtitles | لا ألومك على ترددك، فبما أنك أسقف على لندن وأهم رجالات الكنيسة، |
Que de ningún modo, para nada, los culpo por la muerte de Troy. | Open Subtitles | من المستحيل, مطلقاً لا ألومك على موت تروي |
Escuche. Sé como se siente y no la culpo por ello. | Open Subtitles | اسمعي، أنا أعرف كيف تشعرين ولست ألومك على الإطلاق |
Solo quería que sepas que no te culpo por nada de esto. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفى فقط أننى لا ألومك على أى شئ مما نحن عليه |
No te culpo por lo que haces. Haces lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | اسمعي، أنا لا ألومك على ما تفعلينه فأنت تقومين بواجبك |
entonces te culpo por colocar este hombre tan dulce y maraviloso en mi vida. | Open Subtitles | إذاً دعيني ألومك على إحضار هذا الرجل الرائع إلى حياتي |
Sabes, no te culpo por no querer hablarme | Open Subtitles | تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي |
Quiero decir, obviamente, tenía que culpar a papá porque era un putero, pero... si soy realmente honesta, sobre todo le culpo... por ignorar todo los problemas en vuestro matrimonio y ahora yo... estoy ignorando todos los problemas en mi matrimonio | Open Subtitles | أعني من الواضح ، اضطررت أن .. ألوم والدي لأنه كان رجلاً ساقطاً ، لكن إذا كنت صادقة حقاً |
Me culpo por no confirmar su fallecimiento, pero estaba enfadado. | Open Subtitles | أنا ألوم نفسي على عدم إنهاء هذا الزوال لكنني كنت في حالة ما |
Y, la verdad, no le culpo por estar resentida conmigo, pero no sé qué es lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا ألومها لامتعاضي لكني لا أعرف ما يفترض بي أنا شرطية |
¿Puedo entonces decir que lo culpo por tener problemas de transición al entorno escolar. | TED | لا أستطيع القول بأني ألومه على أن لديه بعض الصعوبات في الانتقال إلى بيئة المدرسة. |
Lee, gracias a dios es usted no lo culpo por estar enfadado. | Open Subtitles | لى , شكرا لله , انه انت انا لا الومك على كونك مذهول |
Del modo que el gobierno explota a sus reproductores, no los culpo por escapar. | Open Subtitles | الطريقة التي تقوم فيها هذه الحكومة بزيادة الضرائب على ملقحيها أنا لا ألومهم في هروبهم لماذا؟ |
Y no le culpo por no querer venderle a Ray su mina. | Open Subtitles | وأنا لا ألومكم لعدم الرغبة لبيع راي الألغام الخاص بك. |
Pero no te culpo por las decisiones de mi esposo. | Open Subtitles | ولكنني لا ألومكَ على قرارات زوجي الخاطئة |
No lo culpo por decir eso, pero no es así. | Open Subtitles | أنا لا ألومك علي ما تعتقده، لكن لا. أنا لا أفعل. |
No te culpo por nada de lo que ha ocurrido. | Open Subtitles | أنا لا ألومك لما حدث. |
No te culpo por querer darle a los chicos lo que jamás tuvimos. | Open Subtitles | لا ألومكِ على رغبتكِ في توفير الأشياء التي لم نحظى بها لهؤلاء الأطفال |