ويكيبيديا

    "de acción internacional sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الدولية المتعلقة
        
    • العمل الدولية بشأن
        
    • العمل الدولي المعنية
        
    • العمل الدولية المعنية
        
    • عمل دولية بشأن
        
    • عمل مدريد الدولية بشأن
        
    • عمل مدريد الدولية المتعلقة
        
    • العمل الدولي المتعلق
        
    • عمل مدريد الدولية المعنية
        
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    La Comisión de Pesquería del Atlántico Norte también ha apoyado el Plan de Acción Internacional sobre las aves marinas. UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    La comunidad internacional y los gobiernos han logrado progresos importantes en lo que se refiere a la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, desde su aprobación en 1982. UN وأضافت أن المجتمع الدولي والحكومات قد حقق تقدما هاما في تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة منذ اعتمادها عام ٢٨٩١.
    Red de Acción Internacional sobre Armas Pequeñas (IANSA) UN شبكة العمل الدولي المعنية باﻷسلحة الصغيرة
    Así, promocionó activamente la fundación de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y apoya resueltamente sus actividades. UN وقد نشط إلى تعزيز أنشطة شبكة العمل الدولية المعنية باﻷسلحة الصغيرة؛ وهو يقدم دعما قويا ﻷنشطة تلك الشبكة.
    Una de las conclusiones a que se llegó en el Foro fue que para que un plan de Acción Internacional sobre la utilización de la tecnología de la información para el desarrollo arrojara resultados positivos tendría que contar con la participación activa de los medios de comunicación tradicionales, es decir, la televisión y la radio. UN ومن بين الاستنتاجات التي توصل إليها المنتدى أنه لن يكون بإمكان أي خطة عمل دولية بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية أن تنجح ما لم تقم بإشراك وسائط الإعلام التقليدية المتمثلة في التليفزيون والإذاعة مشاركة نشطة.
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن رابع استعراض وتقييم لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre diversas opciones para el examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre diversas opciones para el examen y evaluación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento UN تقرير اﻷمين العام عن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    Proyecto de plan de Acción Internacional sobre el envejecimiento, 2002 UN مشروع خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    Aprobación de la Declaración Política y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 UN إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002
    Declaración Política y Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    La comunidad internacional ha adoptado diversas medidas en favor de las personas de edad, por ejemplo, el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN ١١ - واستطرد قائلا إن المجتمع الدولي قد اتخذ تدابير مخصصة لفائدة المسنين - خطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة.
    – Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas; UN - شبكة العمل الدولي المعنية باﻷسلحة الصغيرة؛
    El Representante Especial apoya firmemente las campañas de la Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas y la Coalición en favor de una Corte Penal Internacional. UN ١٥٩ - ويدعم الممثل الخاص بقوة الحملات التي تشنها شبكة العمل الدولي المعنية باﻷسلحة الصغيرة والائتلاف العامل على إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Muchas delegaciones han manifestado su interés en este tema y han podido entablar un diálogo basándose particularmente en las reflexiones iniciadas por varias organizaciones no gubernamentales, muchas de las cuales participan en la iniciativa conocida como IANSA (Red de Acción Internacional sobre armas pequeñas), al igual que en el Foro Mundial sobre el futuro de las actividades de tiro deportivo. UN وأبدى كثير من الوفود اهتمامهم بهذا الموضوع وبدأوا حوارا بالاستفادة بصفة خاصة من الأفكار التي طرحها العديد من المنظمات غير الحكومية، التي اشترك كثير منها في مبادرة شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، فضلا عن المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية.
    En la tercera sesión, celebrada el 1° de marzo, el comité preparatorio tuvo ante sí el texto de un proyecto de declaración política y un proyecto de plan de Acción Internacional sobre el envejecimiento, 2002, que se distribuyeron en documentos oficiosos. UN 19 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 1 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة التحضيرية نص مشروع إعلان سياسي ومشروع خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة، 2002، وجرى تعميمهما في أوراق غير رسمية.
    Además, se felicita de los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento y los esfuerzos para hacer participar a las personas de edad en las medidas para mejorar su bienestar. UN وهو يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، وبما يبذل من جهود لإشراك المسنّين فيما يتخذ من إجراءات لزيادة رفاههم.
    El Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento de Madrid también reafirma el compromiso de los gobiernos con la igualdad entre los géneros. UN كما أعادت خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة تأكيد التزام الحكومات بالمساواة ببين الجنسين.
    El Decenio debe ser un marco para un proceso continuo de Acción Internacional sobre cuestiones relativas a las poblaciones indígenas. UN ولابد للعقد أن يكون إطارا لعملية متواصلة من العمل الدولي المتعلق بمسائل أصلية.
    suficiente para beneficiarse con el sistema de seguridad social. ¿En qué medida incorpora el Estado parte las recomendaciones del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento de Madrid, 2002, en sus mecanismos, políticas y programas nacionales para la mujer? UN فإلى أي مدى أدركت الدولة الطرف توصيات خطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة، لعام 2002، في آلياتها الوطنية، وسياساتها وبرامجها التي تستهدف المرأة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد