Asimismo, reiteraron que, de conformidad con el mandato del Comité Especial, la cuestión del arreglo pacífico de controversias debía mantenerse en su programa. | UN | وكررت الوفود التأكيد على أنه وفقا لولاية اللجنة الخاصة، ينبغي أن تبقى هذه المسألة مدرجة في جدول أعمالها. |
Asimismo, reiteraron que, de conformidad con el mandato del Comité Especial, consideraban preferible que la cuestión del arreglo pacífico de controversias se mantuviera en su programa. | UN | وكررت الوفود التأكيد على أنه وفقا لولاية اللجنة الخاصة، ينبغي أن تبقى هذه المسألة مدرجة في جدول أعمالها. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 62/69 de la Asamblea General, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en dicha resolución. | UN | 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 62/69، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار. |
de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado por la Cuarta Reunión de las Partes, el Comité Ejecutivo consta de 14 miembros: siete del grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y siete del grupo de Partes que no operan al amparo de ese artículo. | UN | ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي اعتمدها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً، منهم سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من مجموعة الأطراف غير العاملة بتلك المادة. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 68/115 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2013, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en dicha resolución. | UN | 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 68/115 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسب ما ورد في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 69/122 de la Asamblea General, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en esa resolución. | UN | 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 69/122، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 47/38 de la Asamblea General, de 25 de noviembre de 1992, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/٣٨ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفقا لولاية اللجنة الخاصة كما حددها هذا القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 48/36 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1993, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في هذا القرار. |
681. Las siguientes conclusiones se han formulado a partir de una evaluación cuidadosa de la información que aparece en los dos informes periódicos y en el presente informe del Comité Especial, y se han preparado de conformidad con el mandato del Comité Especial con arreglo a lo dispuesto en la resolución 48/41 A de la Asamblea General. | UN | ٦٨١ - صيغت الاستنتاجات التالية على أساس المعلومات التي وردت في التقريرين الدوريين وفي التقرير الحالي للجنة الخاصة. وقد جرى إعدادها وفقا لولاية اللجنة الخاصة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ ألف. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 49/58 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, de conformidad con el mandato del Comité Especial, que figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 50/52 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995, de conformidad con el mandato del Comité Especial que figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 51/209 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, de conformidad con el mandato del Comité Especial que figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٩ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 52/161 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل الواردة في قرار الجمعية العامة ٢٥/١٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، وفقا لولاية اللجنة الخاصة بصيغتها المبينة في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 52/161 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en esa resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١ المؤرخ ١٥ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 53/106 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, de conformidad con el mandato del Comité Especial que figura en dicha resolución. | UN | ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٦ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار. |
de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado por las Partes en su cuarta Reunión, el Comité Ejecutivo consta de 14 miembros, 7 del grupo de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, y 7 del grupo de las Partes que no operan al amparo de ese artículo. | UN | ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي وافق عليها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف، العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة من مجموعة الأطراف غير العاملة بها. |
de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado por las Partes en su cuarta Reunión, el Comité Ejecutivo consta de 14 miembros: siete del grupo de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, y siete del grupo de las Partes que no operan al amparo de ese artículo. | UN | ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي وافق عليها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة أعضاء من مجموعة الأطراف غير العاملة بها. |
de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado en la Cuarta Reunión de las Partes, el Comité Ejecutivo está integrado por 14 miembros: siete del grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y siete del grupo de Partes que no operan de esa manera. | UN | ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي اعتمدها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة من مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب هذه المادة. |
Además, de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo, este debe seleccionar de entre sus miembros un presidente y un vicepresidente, quienes se alternan cada año entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تدعو اختصاصات اللجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس اللجنة ونائب رئيسها من بين أعضاء اللجنة، اللذين يتناوب على منصبَيهِما فريقا الأطراف العاملين وغير العاملين بموجب الفقرة 1 من المادة 5 سنة بعد سنة. |
25. de conformidad con el mandato del Comité de Ciencia y Tecnología que figura en la decisión 15/COP.1 y el programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología que figura en la decisión 12/COP.2 la secretaría en términos generales: | UN | 25- ووفقا لاختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا كما وردت في المقرر 15/م أ-1 وبرنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا كما ورد في المقرر 12/م أ-2، ستضطلع الأمانة عموما بما يلي: |
Además, de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo, éste debe seleccionar de entre sus miembros un presidente y un vicepresidente, quienes se alternan cada año entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo. | UN | وعلاوة على ذلك، تنصّ اختصاصات اللجنة التنفيذية على أن تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً ونائباً للرئيس وذلك بالمناوبة كل سنة بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة. |
i) A que pida al Comité que en su primera sesión realice un intercambio de opiniones sobre su utilidad, teniendo presente el derecho de cada Estado a presentar propuestas de conformidad con el mandato del Comité Especial; | UN | " ' 1` أن يطلب إلى اللجنة أن تجري في جلستها الأولى تبادلا أوليا للآراء لمعرفة مدى فائدة المقترح مع مراعاة حق كل دولة في أن تقدم مقترحات تمشيا مع ولاية اللجنة الخاصة؛ |