ويكيبيديا

    "de emisión y los mecanismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إطلاق الانبعاثات والآليات
        
    Elementos de un texto sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en UN عناصر من أجل نص عن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    A. El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos UN ألف - الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    8. El segmento sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos se dividió en tres partes. UN 8- قسم الجزء المتعلق بالاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع إلى ثلاثة أقسام.
    A. El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos 15 - 21 5 UN ألف - الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع 15-21 5
    A. El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos UN ألف - الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    El GTE-PK recordó que la utilización del comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos debería ser un complemento de la ejecución de las medidas internas de que disponían las Partes del anexo I. UN وذكّر الفريق العامل المخصص بأن استخدام الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع ينبغي أن تكون مكملةً لتنفيذ التدابير المحلية المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    En este último se exponen propuestas de mejora para el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en el proyecto, y se señalan opciones para llevarlas a cabo. UN وتناقش الوثيقة الأخيرة التحسينات المقترح إدخالها على الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وتحدد الخيارات المتاحة لمعالجتها.
    Cuadro 1 El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos UN الجدول 1- الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    a) El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos; UN (أ) الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛
    a) El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos UN (أ) الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع
    a) El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos; UN (أ) الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛
    18. Se han organizado consultas a fondo a fin de continuar las deliberaciones sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos y el sector UTS. UN 18- لقد جرى تنظيم مشاورات متعمقة بهدف مواصلة المداولات بشأن الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    A este respecto, el grupo oficioso sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos trabajará a partir del capítulo III del documento FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. UN وفي هذا الصدد، سيعمل الفريق غير الرسمي المعني بتداول حقوق إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع على أساس الفصل الثالث من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2.
    b) El subtema a), " El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos " , en un grupo que copresidirían la Sra. Christiana Figueres (Costa Rica) y el Sr. Nuno Lacasta (Portugal); UN (ب) البند الفرعي (أ) " الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع " ، وسيشترك في رئاسة الفريق السيدة كريستيانا فيغيرِس (كوستاريكا) والسيد نونو لاكاستا (البرتغال)؛
    b) El subtema 3 a), " El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos " , bajo la dirección conjunta de la Sra. Christiana Figueres (Costa Rica) y el Sr. Nuno Lacasta (Portugal); UN (ب) البند الفرعي 3(أ)، " الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع " ، وسيشترك في رئاسة فريق الاتصال السيدة كريستيانا فيغيرِس (كوستاريكا) والسيد نونو لاكاستا (البرتغال)؛
    6. Esta nota debe leerse junto con los documentos FCCC/KP/AWG/2009/INF.1 y FCCC/KP/AWG/2009/INF.2, que contienen información de contexto y describen las mejoras y opciones referentes, respectivamente, al sector UTS y al comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos. UN 6- وينبغي قراءة هذه المذكرة مقترنة بالوثيقتين FCCC/KP/AWG/2009/INF.1 وCCC/KP/AWG/2009/INF.2. وتقدم هاتان الوثيقتان معلومات أساسية وتصفان التحسينات والخيارات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع على التوالي.
    b) En cuanto al comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos, el Presidente considera que el texto del proyecto de decisión sobre estas cuestiones en general está bien elaborado, con opciones bien definidas que representan las opiniones de las Partes. UN (ب) فيما يخص تداول حقوق إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، يدرك الرئيس أن مشروع نص المقرر مُصاغ عموماً بصورة جيدة ويشمل خيارات محددة بوضوح تمثل آراء الأطراف.
    16. El GTE-PK también tomó nota del documento preparado por el Presidente sobre las mejoras que podrían efectuarse en el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos, que figura en los anexos I y II del documento FCCC/KP/AWG/2008/5. UN 16- وأحاط الفريق العامل علماً أيضاً بما قدمه الرئيس من تفاصيل() بشأن التحسينات الممكنة للاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، والواردة في المرفقين الأول والثاني للوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5.
    a) Establecer un primer grupo de contacto sobre el tema 5 a) y un segundo grupo de contacto sobre el tema 5 b) para seguir examinando estas cuestiones y avanzar en la elaboración de los textos sobre los nuevos compromisos, particularmente en relación con el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos y el sector UTS; UN (أ) إنشاء فريق اتصال أول بشأن البند 5(أ) وفريق اتصال ثانٍ بشأن البند 5(ب) لزيادة مناقشة هاتين المسألتين والتقدم في وضع النصين المتعلقين بالالتزامات الإضافية للأطراف، لا سيما فيما يتعلق بالاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام
    13. El GTE convino en que el examen de las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTS) en los mecanismos basados en proyectos, que había de inscribirse en su labor sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos, debía basarse en los resultados de su examen de la cuestión de la no permanencia y otras cuestiones metodológicas como parte de su labor sobre el UTS. UN 13- ووافق الفريق العامل المخصص على أن النظر في أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار الآليات القائمة على مشاريع، والتي يتعين أن يتناولها كجزء من أعماله المتعلقة بالاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، يتطلب معرفة نتائج نظره في مسألة عدم الدوام والمسائل المنهجية الأخرى كجزء من عمله المتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد