ويكيبيديا

    "de la dirección de desarrollo forestal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لهيئة تنمية الحراجة
        
    • هيئة تنمية الحراجة
        
    • لهيئة التنمية الحرجية
        
    • هيئة التنمية الحرجية
        
    • صادرة عن هيئة تنمية الأحراج
        
    • هيئة تنمية الغابات
        
    • لهيئة تنمية الغابات
        
    • مجلس إدارة الهيئة
        
    El Ministro aseguró que se pondría en marcha una investigación, y que los culpables serían juzgados, como ha solicitado el Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal. UN وأعطى الوزير ضمانات بإجراء التحقيق مع القيام بالمقاضاة عند الاقتضاء، على نحو ما طلبه المدير العام لهيئة تنمية الحراجة.
    En febrero, el exdirector general y otros cinco altos funcionarios de la Dirección de Desarrollo Forestal fueron imputados de asociación ilícita en relación con la concesión irregular de permisos para uso privado. UN ٤٦ - وفي شباط/فبراير، وجهت إلى المدير العام السابق لهيئة تنمية الحراجة وخمسة من كبار المسؤولين الآخرين اتهامات بالتآمر متعلقة بمنح رخص للاستخدام الخاص بصورة غير نظامية.
    Aunque la sede de la Dirección de Desarrollo Forestal se ha trasladado a unas instalaciones más adecuadas en Monrovia, sus oficinas regionales siguen sin funcionar, lo que agrava el problema de los aserraderos ilegales. UN ورغم أن هيئة تنمية الحراجة انتقلت إلى مقر مناسب في منروفيا، فإن مكاتبها الإقليمية لم تبدأ عملها بعد، مما يزيد من حدة نشر الأخشاب غير المشروع باستعمال المناشير الكبيرة.
    La Misión también siguió prestando asesoramiento técnico y supervisando la capacidad de la Dirección de Desarrollo Forestal para hacer cumplir normas clave en ese sector. UN وواصلت البعثة أيضاً إسداء المشورة التقنية ورصد قدرة هيئة تنمية الحراجة على إنفاذ اللوائح الرئيسية في هذا القطاع.
    Es importante señalar que, como resultado de 14 años de conflicto civil, se han perdido o se han preservado sólo parcialmente una cantidad considerable de registros forestales, y ello hace difícil obtener un panorama claro de la situación financiera de la Dirección de Desarrollo Forestal. UN 35 - من المهم الإشارة إلى أن عددا كبيرا من سجلات قطع الأخشاب إما فُُقد أو حُفظت أجزاء منه فقط نتيجة لسنوات الاضطرابات المدنية الأربع عشرة، مما جعل من الصعب الحصول على صورة واضحة للحالة المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات.
    En el primer trimestre de 2007, la situación financiera de la Dirección de Desarrollo Forestal era relativamente sólida: se estaban elaborando los estados financieros provisionales, pero durante el mandato de la nueva Administración, la Dirección de Desarrollo Forestal depositó en el Banco Central aproximadamente 650.000 dólares en concepto de tasas e impuestos sobre los productos forestales. UN وفي الربع ا لأول من عام 2007، كان المركز المالي لهيئة تنمية الحراجة قويا نسبيا: ويجري حاليا إعداد البيانات المالية، لكن في ظل الإدارة الجديدة، وقد أودعت الهيئة الضرائب والرسوم التي جبيت على المنتجات الحرجية، والتي تقدر بمبلغ 000 650 دولار، في المصرف المركزي الليبري.
    El 16 de mayo de 2008 el Grupo de Expertos confirmó con el Director Gerente de la Dirección de Desarrollo Forestal y el personal de actividades forestales comerciales en Monrovia la venta directa del exceso de troncos abandonados. UN 181 - وأكد الفريق للمدير الإداري لهيئة تنمية الحراجة ولموظفي قسم الحراجة التجارية في منروفيا في 16 أيار/مايو 2008 أن عملية بيع الكمية الزائدة من جذوع الأشجار المتروكة قد تمت.
    En el informe anual de 2008 de la Dirección de Desarrollo Forestal se dice que la dependencia de auditoría interna es la encargada de verificar las cuentas de los departamentos y determinar si se cumplen las medidas de control interno. UN 90 - ويشير التقرير السنوي لهيئة تنمية الحراجة لعام 2008 إلى أن وحدة المراجعة الداخلية للحسابات مسؤولة عن مراجعة حسابات الإدارات وتحديد مدى امتثالها لمعايير الرقابة الداخلية.
    Sin embargo, el Grupo hace hincapié en que esas condiciones se habían estipulado claramente tanto en el contrato como en el taller de educación sobre ofertas, y que corresponde al grupo encargado de aplicar la diligencia debida de la Dirección de Desarrollo Forestal evaluar la capacidad de la empresa ganadora de cumplir esas condiciones. UN إلا أن الفريق يؤكد أن هذه الشروط يتم التنصيص عليها صراحة في العقد وخلال حلقات العمل التثقيفية بشأن العطاءات التنافسية، وأن مهمة تقييم مدى قدرة الشركة الفائزة على الامتثال لهذه الشروط تقع على عاتق الفريق المعني ببذل العناية الواجبة التابع لهيئة تنمية الحراجة.
    El Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal informó al Grupo en octubre de 2011 que la Dirección facilitaría la negociación de acuerdos sociales. UN وقد أبلغ المدير العام لهيئة تنمية الحراجة الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2011 أن الهيئة ستُيسر عملية التفاوض على الاتفاقات الاجتماعية.
    c) El Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal, quien ejercerá de secretario de la Junta pero, a los efectos de su composición, no será considerado miembro. UN ويتولى المحامي رئاسة المجلس؛ (ج) يعمل المدير العام لهيئة تنمية الحراجة بوصفه أميناً للمجلس لكنه لا يُعَد من أعضائه.
    De conformidad con las normas de la Dirección de Desarrollo Forestal, debe aserrarse en el país el 25% del volumen de los troncos talados. UN 343 - تقضي القواعد التي وضعتها هيئة تنمية الحراجة بأن يتم في البلد نشر 25 في المائة من كمية الجذوع المقطوعة.
    Mediante la prestación de servicios de transporte y seguridad y de asesoramiento en apoyo a una evaluación de 12 días de la Dirección de Desarrollo Forestal de las principales zonas de aserrado en foso del país UN ومن خلال قيام هيئة تنمية الحراجة بتيسير إجراء تقييم مدته 12 يوما للمناطق الرئيسية لنشر الأخشاب في جميع أرجاء البلد عن طريق توفير وسائل النقل والأمن وإسداء المشورة
    En River Cess, el creciente control del comercio de la madera por parte de la Dirección de Desarrollo Forestal ha logrado que el General Koffi ya no tenga autoridad sobre el comercio en la zona de Yapa Town. UN 142 - وفي مقاطعة ريفر سيس، تدل الرقابة المتزايدة التي تمارسها هيئة تنمية الحراجة على تجارة الأخشاب على أن الجنرال كوفي لم يعد له أي سلطة على التجارة القائمة في منطقة يابا تاون.
    En octubre la Asociación de Taladores de Liberia mandó sendas cartas al Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal y al Ministerio de Finanzas. UN 82 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، وجهت رابطة قاطعي الأخشاب الليبيرييين رسائل إلى كل من مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة ووزارة المالية.
    El Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal ha escrito también al Ministerio del Interior para pedirle que intervenga sin demora a fin de ayudar a poner coto a las actividades ilícitas que se están realizando en el Grebo National Forest. UN وقد وجه مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة أيضا رسالة إلى وزير الداخلية يطب إليه التدخل العاجل لوضع حد للأنشطة غير القانونية التي تحدث في غابة غريبو الوطنية.
    El 18 de julio, el Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal, Harrison Karnweah, informó al Grupo de que se habían concedido dos tipos distintos de licencias de caza como parte de un proyecto piloto con objeto de generar ingresos en los bosques de Liberia. UN 150 - في 18 تموز/يوليه، أبلغ المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية هاريسون كانويه الفريق بأنه تم منح رخصتي صيد منفصلتين كجزء من مشروع تجريبي لتوليد الإيرادات في الغابات في ليبريا.
    El Gobierno de Liberia debe asegurar la adecuada gestión y supervisión de la Dirección de Desarrollo Forestal mediante el establecimiento con carácter urgente de una nueva Junta sujeta a un régimen de rendición de cuentas. UN 183 - وينبغي أن تكفل الحكومة الليبرية قيام هيئة التنمية الحرجية بالإدارة والرقابة الملائمتين من خلال إنشاء مجلس جديد لهيئة التنمية الحرجية يتحلى بحس المسؤولية، على وجه الاستعجال.
    Por ejemplo, la Junta de la Dirección de Desarrollo Forestal no hizo nada para que se prepararan los estados financieros y se verificaran las cuentas. UN فعلى سبيل المثال تقاعس مجلس هيئة التنمية الحرجية عن كفالة إعداد البيانات المالية ومراجعة الحسابات.
    Cuando se dispone de datos de la Dirección de Desarrollo Forestal y de Global Trade Atlas para el mismo año, los datos de Global Trade Atlas figuran entre paréntesis. UN وعند عرض بيانات صادرة عن هيئة تنمية الأحراج وأطلس التجارة العالمية عن نفس السلع، وضعت بيانات أطلس التجارة العالمية بين قوسين.
    El Grupo ha tenido acceso a diversos documentos necesarios para sus investigaciones de los Ministerios de Comercio, Finanzas, Justicia y Tierras, Minas y Energía, y de la Dirección de Desarrollo Forestal (DDF). UN فقد حصل الفريق على فرصة الاطلاع على طائفة عريضة من الوثائق اللازمة لإجراء تحقيقاته من وزارات التجارة والمالية والعدل ووزارة الأراضي والمناجم والطاقة ومن هيئة تنمية الغابات.
    Todas las previsiones son muy superiores a los ingresos efectivos de la Dirección de Desarrollo Forestal en el momento actual. UN 71 - وتتجاوز جميع هذه الإسقاطات الإيرادات الحالية الفعلية لهيئة تنمية الغابات بكثير.
    La Junta de Directores de la Dirección de Desarrollo Forestal no tuvo noticia de la modificación hasta que se hubieron remitido los contratos a la Presidenta. UN 93 - ولم يكن مجلس إدارة الهيئة على علم بالتغيير إلى أن أحيلت العقود إلى الرئيسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد