ويكيبيديا

    "de la república de azerbaiyán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجمهورية أذربيجان
        
    • جمهورية أذربيجان
        
    • بجمهورية أذربيجان
        
    • في أذربيجان
        
    • في الجمهورية اﻷذربيجانية
        
    • الأذربيجانيين
        
    • الأذربيجانية
        
    • لأذربيجان
        
    • للجمهورية اﻷذربيجانية
        
    • بأذربيجان
        
    • وجمهورية أذربيجان
        
    Especialista superior, Servicio de vigilancia financiera, Banco Central de la República de Azerbaiyán UN اختصاصي أقدم في دائرة الرصد المالي التابعة للبنك المركزي لجمهورية أذربيجان
    En total, unos 54.000 azerbaiyanos han sido víctimas de la depuración étnica en la zona de la República de Azerbaiyán de Nagorno-Karabaj. UN وبلغ مجموع اﻷذريين من ضحايا التطهير اﻹثني في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان زهاء ٠٠٠ ٥٤ شخص.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta y el mapa adjunto de la República de Azerbaiyán como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة والخريطة المرفقة لجمهورية أذربيجان بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Discurso del Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán UN خطــاب فخامة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان
    Discurso del Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán UN خطاب يدلي به السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان
    Tomó la declaración el funcionario del Ministerio de Seguridad Nacional de la República de Azerbaiyán. UN تسلم البيان موظف من وزارة اﻷمن القومي لجمهورية أذربيجان.
    Las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán utilizan mercenarios desde 1991. UN تستخدم القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان المرتزقة منذ عام ١٩٩١.
    Azerbaiyán considera que esta cuestión responde a motivos políticos y vulnera la soberanía territorial de la República de Azerbaiyán. UN ويرى وفده أن اﻷمر يتعلق بفعل سياسي ويمثل خرقا للسيادة الاقليمية لجمهورية أذربيجان.
    Permanente de la República de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الـدائم لجمهورية أذربيجان لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف
    Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las organizaciones internacionales con sede en Viena UN رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية في فيينا
    A consecuencia de la agresión armenia, los bienes culturales de la República de Azerbaiyán han sufrido también daños irreparables. UN تعرضت أيضا الممتلكات الثقافية لجمهورية أذربيجان من جراء العدوان الأرميني إلى خسائر لا يمكن تعويضها.
    75a sesión plenaria Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Heydar Alirza Ogly Aliyev, ex Presidente de la República de Azerbaiyán UN الجلسة العامة 75 إشادة بذكرى سعادة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، الرئيس السابق لجمهورية أذربيجان
    Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة
    Discurso del Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán UN خطاب يدلي به معالي السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان
    Discurso del Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán UN خطاب يدلي به معالي السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان
    Las fuerzas armadas armenias prosiguen sus operaciones militares en el territorio de la República de Azerbaiyán. UN تواصل القوات المسلحة اﻷرمنية عملياتها العسكرية على أرض جمهورية أذربيجان.
    Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    El Sr. Heydar Alirza ogly Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة.
    Cargo actual: Consultor Superior del Departamento de Estado y Derecho, de la Oficina del Presidente de la República de Azerbaiyán. UN الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán UN بيان من وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان
    En la legislación de la República de Azerbaiyán se prevén varias medidas para controlar la identidad de las personas que solicitan asilo y detectar si están relacionadas con actividades terroristas. UN وتتضمن تشريعات البلد عددا من التدابير لتبيّن صلات طالبي اللجوء في أذربيجان بالنشاط الإرهابي والتحقق منها.
    Según el Comisionado Estatal de la República de Azerbaiyán para los prisioneros de guerra, hay 4.858 ciudadanos de Azerbaiyán desaparecidos, entre ellos 316 mujeres, 60 niños y 254 personas de edad. UN فوفقا لما ذكره مفوض الدولة في الجمهورية اﻷذربيجانية المعني بأسرى الحرب، اختفى ٨٥٨ ٤ من المواطنين اﻷذربيجانيين، منهم ٣١٦ امرأة، و ٦٠ طفلا، و ٢٥٤ مسنا.
    También ha ocupado territorios de otras siete regiones de la República de Azerbaiyán, con lo que el número total de refugiados azerbaiyanos ha ascendido a 1 millón. UN كذلك احتلت أرمينيا أراضي سبعة من أقاليم جمهورية أذربيجان، ونجم من ذلك أن بلغ عدد اللاجئين الأذربيجانيين مليون نسمة.
    De conformidad con el artículo 14 de la Ley de ciudadanía de la República de Azerbaiyán, se deniega la solicitud de ciudadanía azerbaiyana a toda persona que esté relacionada con actividades terroristas. UN ويُرفض عملا بالمادة 14 من قانون الجنسية طلب الحصول على الجنسية الأذربيجانية إذا تبين أنّ لصاحبه صلات بنشاط إرهابي.
    1.1 En el apartado c) del artículo 214.1 del Código Penal de la República de Azerbaiyán, aprobado el 1° de septiembre de 2000, se establece la responsabilidad penal por la financiación del terrorismo. UN 1-1 تحدد المادة 214-1 من القانون الجنائي لأذربيجان المعتمدة في 1 أيلول/سبتمبر 2000 عقوبات تمويل الإرهاب.
    57. El artículo 18 del Código de Rehabilitación por el Trabajo de la República de Azerbaiyán prevé la reclusión separada de los condenados en los establecimientos correccionales. UN ٥٧- وتنص المادة ١٨ من قانون العمل اﻹصلاحي للجمهورية اﻷذربيجانية على الفصل بين المدانين مؤسسات العمل اﻹصلاحي.
    El período sobre el que se informa estuvo marcado por las provocadoras maniobras militares a gran escala que llevó a cabo la República de Armenia con la participación de unos 47.000 soldados y el uso de más de 3.000 unidades de equipo de combate y armamento en los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán. UN وتميزت الفترة المشمولة بالتقرير بتدريبات عسكرية استفزازية واسعة النطاق نظمتها جمهورية أرمينيا بمشاركة نحو 000 47 جندي وتعبئة أكثر من 000 3 من المعدات القتالية والأسلحة في الأراضي المحتلة بأذربيجان.
    Al propio tiempo, el Consejo reitera la preocupación expresada anteriormente por el conflicto en la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán y sus alrededores y por las tensiones existentes entre la República de Armenia y la República de Azerbaiyán. UN " وفي الوقت نفسه، يكرر المجلس تأكيد ما سبق أن أعرب عنه من القلق إزاء النزاع الدائر في منطقة ناغورني - كاراباخ وحولها، في جمهورية أذربيجان، وإزاء التوترات الحاصلة بين جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد