ويكيبيديا

    "de las piezas de repuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطع الغيار
        
    • لقطع الغيار
        
    • قطع غيار
        
    • بقطع الغيار
        
    • وقطع الغيار
        
    • بقطع غيار الطائرات
        
    Para mejorar la administración de las piezas de repuesto para vehículos militares en la FPNUL, la Junta recomendó que: UN لتحسين إدارة قطع الغيار العسكرية في قـــوة اﻷمـــم المتحدة المؤقتة في لبنان، أوصى المجلس بما يلي:
    Se llevaron también al Iraq algunas de las piezas de repuesto almacenadas en el centro de mantenimiento del aeropuerto. UN كما قامت القوات العراقية بإزالة جميع قطع الغيار المودعة بمركز الصيانة في المطار ونقلتها إلى العراق.
    Se observó que una de las deficiencias más graves de la administración de las piezas de repuesto era la asignación de la responsabilidad de su gestión al personal militar, que es rotado con frecuencia. UN ولوحظ أن إناطة مسؤولية إدارة قطع الغيار لﻷفراد العسكريين الذين يتناوبون في العمل بشكل متكرر، يعتبر جانب ضعف كبير.
    El costo mensual de las piezas de repuesto se estima en 390 dólares por vehículo en el caso de los vehículos militares y en 150 dólares por vehículo en el caso de los vehículos comerciales. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    La administración civil, que se caracteriza por su continuidad, no desempeña actualmente ningún papel en la administración de las piezas de repuesto para vehículos militares. UN ولا تقوم اﻹدارة المدنية التي تتمتع بالاستمرارية بدور في اﻹدارة الحالية لقطع الغيار العسكرية.
    El costo de las piezas de repuesto y los servicios se calcula en 1.100 dólares y 2.200 dólares en 1995 y 1996, respectivamente. UN وتُقدر قطع الغيار والخدمات بمبلغ ٠٠١ ١ دولار و٠٠٢ ٢ دولار لعامي ١٩٩٥ و١٩٩٦ على التوالي.
    Se calcula que los gastos de las piezas de repuesto y de los servicios ascenderán a 4.400 dólares durante el mismo período. UN وتقدر قطع الغيار والخدمات ﺑ ٤٠٠ ٤ دولار لنفس الفترة.
    Las demoras en el ritmo de autorizaciones de las piezas de repuesto y equipo para la industria del petróleo son lamentables. UN والتأخيرات التي تحدث في إجراءات الموافقة على شراء قطع الغيار والمعدات الخاصة بصناعة النفط أمر يدعو لﻷسف.
    En esa misma sesión, se facilitó a los miembros información sobre una relación de las piezas de repuesto. UN وفي الجلسة ذاتها، تم تزويد اﻷعضاء بمعلومات عن تفاصيل قطع الغيار.
    La lista de las piezas de repuesto necesarias figura en el anexo IV del informe del grupo de expertos. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    En el informe se describe más detalladamente la metodología utilizada para supervisar la llegada, almacenamiento y utilización de las piezas de repuesto. UN والمنهجية الخاصة برصد وصول وتخزين واستخدام قطع الغيار مبينة بمزيد من التفصيل في هذا التقرير.
    Por consiguiente, el Grupo supone que la Mitsubishi y el Organismo Estatal de Oleoductos tenían la intención de que el pago de las piezas de repuesto se efectuara en la fecha de expedición o poco después de la misma. UN ويستخلص الفريق من ذلك أن دفع ثمن قطع الغيار يتم في تاريخ الشحن أو بعد ذلك التاريخ بوقت قريب.
    El Grupo señala que Kuwait fue invadido por el Iraq unas 10 semanas después de la fecha de expedición de las piezas de repuesto. UN ويلاحظ الفريق أن الكويت تعرَّضت للغزو العراقي بعد نحو عشرة أسابيع من تاريخ شحن قطع الغيار.
    El pago de las piezas de repuesto debía efectuarse 720 días después de las fechas de expedición, mediante cartas de crédito abiertas por la NOC en favor de la Mitsubishi. UN وكان من المقرر دفع ثمن قطع الغيار بعد 720 يوما من تاريخ الشحن وذلك عن طريق خطابات اعتماد مفتوحة من قِبل شركة نفط الشمال لصالح ميتسوبيشي.
    La Mitsubishi solicita una indemnización de 30.063.966 yen, que es el precio contractual de las piezas de repuesto, por la pérdida resultante. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 966 063 30 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة.
    La Mitsubishi solicita una indemnización de 1.040.185 yen, que es el precio contractual de las piezas de repuesto, por la pérdida resultante. UN وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 185 040 1 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة.
    La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. UN ويشمل المعدل معدل النقل اﻹضافي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. UN ويشمل المعدل معدل النقل اﻹضافي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    La tasa incluye un incremento por transporte para sufragar el gasto general de transporte de las piezas de repuesto. UN والمعدل يشمل معدل النقل التزايدي لتغطية تكاليف النقل العام لقطع الغيار.
    Las existencias de piezas de repuesto son suficientes para los 59 vehículos de las Naciones Unidas, y seis de los vehículos alquilados están dotados de las piezas de repuesto correspondientes. UN وهناك قطع غيار في المستودعات تكفي ﻟﻟ ٥٩ ناقلة المملوكة لﻷمم المتحدة، ويجري تزويد ست من الناقلات المستأجرة بقطع الغيار.
    Está previsto que la situación siga empeorando, por no disponer de equipo suficiente ni de las piezas de repuesto necesarias. UN ويتوقع حدوث مزيد من التدهور بسبب انعدام المعدات الكافية وقطع الغيار اللازمة.
    El Tribunal de Asuntos Comerciales no decidió la cuantía específica de la pérdida de las piezas de repuesto o de los daños causados a éstas, ya que consideró que excedía del límite asegurado de 150 millones de dólares. UN ولم تبت المحكمة التجارية في قيمة ما لحق بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية من خسارة أو ضرر، حيث رأت أن هذه القيمة تتجاوز الحد المؤَمَّن به عليها، البالغ 150 مليون دولار(7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد