ويكيبيديا

    "de las visitas a los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزيارات القطرية
        
    • للزيارات القطرية
        
    • بشأن الزيارات إلى البلدان
        
    • الزيارات القُطرية
        
    • القيام بالزيارات القُطرية
        
    resume el calendario de los exámenes a fondo emprendidos hasta ahora y las fechas de las visitas a los países. UN ويلخص الجدول ٢ الجدول الزمني للاستعراضات المتعمقة التي أجريت حتى اليوم وتواريخ الزيارات القطرية.
    81. El seguimiento es un aspecto importante de las visitas a los países. UN 81- إن المتابعة جانب هام بوجه خاص من جوانب الزيارات القطرية.
    También parecía aconsejable que los titulares de los mandatos consultaran con las ONG antes, durante y después de las visitas a los países. UN واستصوبوا تشاور المكلفين بولاية مع المنظمات غير الحكومية قبل الزيارات القطرية وخلالها وبعدها.
    Un aspecto importante del apoyo consistirá en garantizar la debida preparación de las visitas a los países. UN وسيكون من بين الجوانب المهمة لهذا الدعم كفالة التحضير الكافي للزيارات القطرية.
    :: Mejorará el intercambio de información, la coordinación de las visitas a los países, dentro de sus respectivos mandatos, la asistencia técnica y otras cuestiones de interés para los tres comités, según proceda UN :: تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بشأن الزيارات إلى البلدان والمساعدة التقنية وغيرها من المسائل ذات الصلة باللجان الثلاث جميعها في حدود ولاية كل منها، وبحسب الاقتضاء
    La necesidad de servicios de interpretación también ha influido en la duración de las visitas a los países y las reuniones de recapitulación. UN ولمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القُطرية وجلسات استخلاص المعلومات.
    La Junta realiza también una evaluación anual de la aplicación de sus recomendaciones resultantes de las visitas a los países. UN كما تجري الهيئة تقييما سنويا لتنفيذ توصياتها الصادرة على أساس الزيارات القطرية.
    En la sección III, el Relator Especial informa de las visitas a los países realizadas en el marco de su mandato. UN وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص إلى الزيارات القطرية التي يضطلع بها في إطار ولايته.
    Generalmente tampoco examina los pormenores de los informes de las visitas a los países o los intercambios de comunicaciones problemáticos. UN وهو لا يناقش عموماً تفاصيل تقارير الزيارات القطرية أو الرسائل المتبادلة المقلقة.
    Los participantes valoraron la cooperación de las entidades de las Naciones Unidas en la preparación de las visitas a los países, y durante éstas. UN ورحب المشاركون بما أبدته كيانات الأمم المتحدة من تعاون في إعداد الزيارات القطرية أو أثناءها.
    Costos de las visitas a los países y otros medios de diálogo activo UN تكاليف الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعال
    Costos de las visitas a los países y otros medios de diálogo activo UN تكاليف الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعّال
    No obstante, los costes de las visitas a los países habían sido superiores a las estimaciones originales. UN غير أنَّ تكاليف الزيارات القطرية كانت أعلى مما قُدِّرت في الأصل.
    La necesidad de interpretación también afectó a la duración de las visitas a los países y las sesiones informativas. UN وكان لمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القطرية واجتماعات الإحاطة.
    3. Seguimiento de las visitas a los países y opiniones del Grupo de Trabajo UN 3- متابعة الزيارات القطرية وآراء الفريق العامل
    Las actividades de seguimiento son un aspecto particularmente importante de las visitas a los países. UN ٨٧ - وتشكل المتابعة جانبا مهما بصورة خاصة من جوانب الزيارات القطرية.
    La Relatora Especial acoge complacida a este respecto la cooperación entre los procedimientos especiales y el ACNUDH para coordinar algunos aspectos de la preparación de las visitas a los países. UN وترحب المقررة الخاصة في هذا الصدد بالتعاون بين الإجراءات الخاصة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تطوير جهود منسقة بخصوص بعض جوانب التحضير للزيارات القطرية.
    El principal interés de las visitas a los países es su efecto de estimulación. UN وتكمن القوة الرئيسية للزيارات القطرية في الزخم الذي تولده.
    En la sección III, el Relator Especial informa de las visitas a los países realizadas en el marco de su mandato. UN وفي الفرع الثالث، يشير المقرر الخاص للزيارات القطرية التي قام بها في إطار ولايته.
    31. Durante la mayoría de las visitas a los países se celebraron reuniones con otros interesados, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 30 de los términos de referencia. UN 31- وشمل معظم الزيارات القُطرية عقد جلسات مع أصحاب المصلحة الآخرين، وفقا للفقرة 30 من الإطار المرجعي.
    La preparación del examen documental en el formato del modelo básico antes de las visitas a los países contribuyó apreciablemente a centrar las deliberaciones celebradas durante las visitas y facilitó la tarea de dar forma definitiva a los informes sobre el examen de los países. UN وأسهم إعداد الاستعراض المكتبي في شكل المخطط النموذجي قبل القيام بالزيارات القُطرية إسهاماً كبيراً في تركيز النقاش خلال الزيارات ويسّر وضع تقارير الاستعراض القُطرية في صيغتها النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد