ويكيبيديا

    "de partido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحزب
        
    • الحزبية
        
    • حزبا
        
    • على حزب
        
    • كحزب
        
    • الحزبي
        
    • حزبية
        
    En relación con la cuestión del sistema de partido único, el Presidente Vitalicio había tomado la iniciativa de fijar la fecha de un referéndum nacional. UN وفيما يتعلق بنظام الحزب الواحد، اتخذ الرئيس مدى الحياة مبادرة ترمي إلى تحديد جدول زمني لاستفتاء وطني.
    Actualmente los regímenes de partido único se han convertido en la excepción en todo el continente y el pluralismo en la regla. UN إن أنظمة الحزب الواحد أصبحت اليوم من الشواذ في قارتنا، وباتت التعددية هي القاعدة.
    En particular, el sistema de gobierno se ha calificado no sólo de partido único sino de unipersonal. UN وبالخصوص، يوصف نظام الحكم بأنه ليس نظام الحزب الواحد فحسب بل نظام الشخص الواحد.
    La Asamblea de la Nación, que es la única Cámara facultada directamente para promulgar leyes, está integrada por 72 miembros elegidos con arreglo a un sistema de listas de partido. UN ويتألف برلمان ناميبيا من مجلسين وتتألف الجمعية الوطنية، التي هي المجلس الوحيد الذي يمارس سلطة إصدار القوانين، من ٧٢ عضوا يختارون بواسطة نظام للقوائم الحزبية.
    Fueron las primeras en que el FMLN participó en calidad de partido político. UN وكانت تلك أول انتخابات تشارك فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني باعتبارها حزبا سياسيا.
    Quizás se hayan producido abusos en una época anterior, cuando el sistema de gobierno era de partido único. UN واعترف باحتمال حدوث إساءة للمعاملة في السابق، في ظل الدولة ذات الحزب الواحد.
    Como resultado de esos cambios se puso fin al gobierno de partido único, se instauró el pluralismo político y se impulsó la democracia y el imperio de la ley. UN وقد وضعت هذه التغيرات نهاية لحكم الحزب الواحد، وأنشأت تعددية سياسية، وشجعت الديمقراطية وسيادة القانون.
    El Iraq ha adoptado el sistema político de partido único. UN وقد اعتمد العراق النظام السياسي القائم على الحزب الوحيد.
    Sin embargo, en respuesta la UNITA condicionó toda consideración de las fechas en cuestión al restablecimiento de sus estructuras de partido en los casos en que estas estructuras, según la UNITA, habían sido desmanteladas. UN بيد أن اليونيتا ربطت، في ردها، بين النظر في هذه التواريخ وإعادة إنشاء هياكل الحزب في اﻷماكن التي ادعت أنها انحلت فيها.
    Esto señala una desviación apreciable del sistema muy centralizado heredado de la era colonial, que continuó durante el período de partido único de Estado. UN ويمثل ذلك خروجا هاما عن النظام الشديد المركزية الموروث من الحقبة الاستعمارية والذي استمر إبان فترة دولة الحزب الواحد.
    Una nueva Constitución, que entró en vigor el 13 de marzo de 1992, puso fin a 16 años de partido único. UN ووضع دستور جديد دخل حيز التنفيذ في 13 آذار/مارس 1992 أنهى نظام الحزب الواحد الذي دام 16 عاماً.
    72. En el territorio controlado por el MLC no se vive bajo terror, pero hay un régimen de partido único. UN 72- وفي الأراضي التي تسيطر عليها حركة تحرير الكونغو، يعيش الناس في رعب ويسود نظام الحزب الواحد.
    La República Democrática Popular Lao ha estado gobernada por el Partido Revolucionario del Pueblo Lao con arreglo a un sistema de partido único. UN اضطلع حزب لاو الثوري الشعبي بقيادة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تحت نظام الحزب الواحد.
    Al poner sus intereses personales y de partido por encima del interés nacional, fracasaron en su intento de debilitar el apoyo de la opinión pública a la Convención Nacional. UN ولما وضعا المصلحة الشخصية ومصلحة الحزب فوق المصلحة الوطنية، أخفقا في محاولتهما ثني الرأي العام عن تأييد المؤتمر الوطني.
    En la primera fase existió el sistema de partido único y en la segunda, con la reforma política aplicada, se instituyó el pluripartidismo. UN وفي المرحلة الأولى، كان يسود البلد نظام الحزب الواحد، وفي المرحلة الثانية، اضطُلع بإصلاح اقتصادي أدى إلى إرساء تعدّدية الأحزاب.
    Sea como fuere, es obvio que algunas listas de partido se revisaron para incluir a la mujer debido, exclusivamente, a la cláusula de acción afirmativa. UN إلا أنه من الواضح أن بعض القوائم الحزبية قد تم تعديلها لتشمل النساء بسبب النص المتعلق باﻹجراء اﻹيجابي وحده.
    El sistema de lisas de partido y la cláusula de acción afirmativa se aplicaron sólo a las primeras elecciones municipales. UN وقد انطبق نظام القوائم الحزبية والنص المتعلق باﻹجراء اﻹيجابي على أول انتخابات للسلطات المحلية فقط.
    Los intereses de partido, clase o grupo, o las perspectivas ideológicas, pueden dominar la adopción y aplicación de la política pública. UN وقد تهيمن على عملية رسم السياسة العامة وتنفيذها المصالح الحزبية أو الطبقية أو الفئوية أو الرؤى الأيديولوجية.
    Por primera vez, el FMLN participó en calidad de partido político. UN وﻷول مرة شاركت جبهة فارابوندو مارتي بوصفها حزبا سياسيا.
    Angola atraviesa ahora una etapa de transición entre un Estado de partido único y otro democrático donde impera la ley. UN تمر أنغولا الآن بفترة انتقال من دولة قائمة على حزب واحد إلى دولة ديمقراطية ينظمها القانون.
    Malawi se convirtió en un Estado con un régimen de partido único, en el que el Partido del Congreso de Malawi era el único partido político reconocido legalmente. UN كما أصبحت ملاوي دولة ذات حزب واحد واعتبر حزب مؤتمر ملاوي كحزب وحيد معترف بها قانوناً.
    48. Todo fiscal de partido debidamente designado para las elecciones o la votación, tendría derecho a presentar oficialmente objeciones al derecho de voto de una persona. UN ٤٨ - وكان من حق الوكيل الحزبي للانتخاب أو التصويت المعين حسب اﻷصول أن يعترض رسميا على حق شخص ما في التصويت.
    Sitios de partido: estos sitios son una prolongación de la prensa escrita, en particular de: Al-Sahwa, Al-Shura.net, Al-Ayyam, May News y Al-Mithaq.net; UN مواقع حزبية: تعد امتداداً للصحف الورقية: ومن أمثلها الصحوة نت، الشورى نت، الأيام، مايو نيوز، الميثاق نت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد