ويكيبيديا

    "de resolución del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرار مجموعة
        
    • القرارات الواردة في المجموعة
        
    • القرارات المقدمة في إطار المجموعة
        
    • القرار المقدم من مجموعة
        
    • القرارات المدرجة في المجموعة
        
    • القرارات في إطار المجموعة
        
    • قرار المجموعة
        
    La presentación del proyecto de resolución del grupo de los cuatro tiene varias consecuencias graves de las que todos deberíamos ser conscientes. UN إن طرح مشروع قرار مجموعة الأربعة له عدة مضاعفات خطيرة لا بد لنا جميعا أن نعيها.
    La relación entre miembros no electos y miembros electos cambiará de 1:2 a 1:4, en lugar de ser de 1:1 como se plantea en el proyecto de resolución del grupo de los cuatro. UN إذ ستتغير نسبة غير المنتخبين إلى المنتخبين من 2:1 إلى 4:1 بدلا من 1:1 وفقا لمشروع قرار مجموعة الأربعة.
    El proyecto de resolución del grupo de los cuatro ha sido calificado de divisorio. UN لقد وُصف مشروع قرار مجموعة الأربعة بأنه مثير للخلافات.
    Cuando estén decididas las consecuencias para el presupuesto por programas, los proyectos de resolución del grupo 11 se colocarán en los grupos apropiados. UN وعندما تكون اﻵثار المترتبة على الميزانية جاهزة، فإن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١١ سوف توضع في المجموعات المناسبة.
    Todas las delegaciones que deseen explicar su voto después de la votación tendrán la oportunidad de hacerlo cuando se haya votado sobre todos los proyectos de resolución del grupo. UN وجميع الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها بعد التصويت ستعطى الفرصة للقيام بذلك بعد التصويت على جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة.
    Tras haber adoptado las decisiones pertinentes sobre los proyectos de resolución del grupo 7, la Comisión adoptará decisiones sobre otros proyectos de resolución que figuran en los documentos oficiosos 3 y 4, para lo cual procederemos grupo por grupo. UN بعد البت بالشكل المناسب في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 7، تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقتين غير الرسميتين 3 و 4، التي ستبت فيها مجموعة تلو مجموعة.
    A tal efecto, apoyamos el proyecto de resolución del grupo de los cuatro países en cuanto a la ampliación del Consejo de Seguridad. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المقدم من مجموعة البلدان الأربعة بشأن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Vemos que lo que piden los africanos es cualitativamente diferente a la solicitud de que se admitan seis nuevos miembros permanentes contenida en el proyecto de resolución del grupo de los cuatro. UN ونرى أن الطلب الأفريقي يختلف نوعيا عن الدعوة الواردة في مشروع قرار مجموعة الأربعة لإيجاد ستة مقاعد دائمة جديدة.
    A ese respecto, deseamos reiterar nuestro apoyo a los principios que figuran en el proyecto de resolución del grupo de los Cuatro, que Grecia ha patrocinado. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد من جديد دعمنا للمبادئ الواردة في مشروع قرار مجموعة الأربعة، الذي شاركت اليونان في تقديمه.
    En este sentido, Maldivas reitera su apoyo al proyecto de resolución del grupo de los Cuatro, relativo a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، تؤكد ملديف مجددا تأييدها لمشروع قرار مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Hemos respaldado y seguimos respaldando el proyecto de resolución del grupo de los Cuatro y esperamos que la Asamblea aborde este año la resolución. UN ولقد أيدنا وما زلنا نؤيد مشروع قرار مجموعة الأربعة ونأمل أن تتناول الجمعية القرار هذا العام.
    En realidad, la palabra " rendición de cuentas " no se menciona en el proyecto de resolución del grupo de los cuatro. UN والواقع أن كلمة " المساءلة " لا تظهر في مشروع قرار مجموعة الأربعة.
    Lituania ha decidido patrocinar el proyecto de resolución del grupo de los cuatro con miras a hacer del Consejo de Seguridad un órgano más transparente y democrático en lo que respecta a sus métodos de trabajo, y que represente mejor las realidades actuales y futuras del mundo. UN لقد اختارت ليتوانيا أن تنضم إلى مقدمي مشروع قرار مجموعة الأربعة بغية جعل مجلس الأمن أكثر شفافية وديمقراطية في أساليب عمله وأكثر تمثيلا في ما يتعلق بالحقائق العالمية الحالية والمستقبلية.
    Quisiera explicar en detalle algunos de los motivos más importantes por los que sería perjudicial para la comunidad internacional que hubiera seis nuevos miembros permanentes de acuerdo con el proyecto de resolución del grupo de los cuatro. UN أود أن أشرح بالتفصيل بعض أهم الأسباب التي تبين لماذا تؤدي إضافة ستة أعضاء دائمين جدد بموجب أحكام مشروع قرار مجموعة الأربعة إلى الإضرار بمصالح المجتمع الدولي.
    Después de la adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución del grupo 1, la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 2, tal y como se aprobó. UN وبعد إكمال البت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 2، على النحو الذي تمت الموافقة عليه.
    Antes de tomar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 en relación a las armas nucleares, concedo la palabra a las delegaciones que deseen presentar los proyectos de resolución revisados. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión ha adoptado decisiones con respecto a todos los proyectos de resolución del grupo 1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد بتت اللجنة في جميع القرارات الواردة في المجموعة ١.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión ha concluido así su consideración durante el día de hoy de los proyectos de resolución del grupo l. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت اليـوم نظرها في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran hacer declaraciones que no sean explicaciones de posición sobre los proyectos de resolución del grupo 1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات، في غير تعليل المواقف، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ١.
    La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo temático 1, de conformidad con la revisión 1 del documento del grupo de trabajo oficioso que recibieron ayer las delegaciones. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1، وفقا للتنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية التي تسلمتها الوفود أمس.
    Algunos de los que critican el proyecto de resolución del grupo de los cuatro han sostenido que si se aplicara la resolución se menoscabaría la eficacia del Consejo al ampliarlo a un total de 25 miembros. UN ويرى بعض المنتقدين لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة أن تنفيذ ذلك القرار سيقوض فعالية المجلس من خلال زيادة عدد أعضائه إلى 25 عضواً.
    Daré primero la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales en relación con los proyectos de resolución del grupo temático 5. UN وأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 5.
    Enmiendas presentadas por el Grupo de Egipto al proyecto de resolución del grupo de Italia. UN - تعديلات مقدمة من المجموعة المصرية على مشروع قرار المجموعة الايطالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد