ويكيبيديا

    "de reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات
        
    • من الاجتماعات
        
    • للاجتماعات
        
    • الجلسات
        
    • المؤتمرات
        
    • للجلسات
        
    • لاجتماعات
        
    • جلسات
        
    • التجمعات
        
    • لجلسات
        
    • عقد الاجتماعات
        
    • اجتماعاتها
        
    • لاجتماعاتها
        
    • من اللقاءات
        
    • بالاجتماعات
        
    En este sentido, considera que la organización de reuniones de grupos consultivos en varios países, incluida en su mandato, reviste especial importancia. UN وينظر البنك الى اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية، المكلف بتنظيمها في عدد من البلدان، على أنها أداة هامة في هذا الصدد.
    Habría que considerar la posibilidad de fijar un calendario de reuniones más corto. UN وقال انه ينبغي النظر في أمر وضع جدول اجتماعات أقصر لها.
    Se organizó la celebración de reuniones para los centros de coordinación de Africa y Asia a comienzos de 1993. UN ومن المزمع عقد اجتماعات لمراكز التنسيق في المنطقتين الافريقية والاسيوية في وقت مبكر من عام ٣٩٩١.
    Durante ese período, el Comité celebró seis reuniones y un número igual de reuniones oficiosas. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ستة اجتماعات وعددا مساويا من الاجتماعات غير الرسمية.
    A ese respecto, la Dependencia ha iniciado una serie de reuniones con las secretarías de sus organizaciones participantes. UN وفي هذا الصدد، شرعت الوحدة في عقد سلسلة من الاجتماعات مع أمانات المنظمات المشاركة فيها.
    Actualmente se dispone del programa preliminar de reuniones para 1997 y, según se tiene entendido, esas reuniones se celebrarán, en principio, en Bonn. UN وقد أصبح البرنامج اﻷولي للاجتماعات لعام ٧٩٩١ متاحا اﻵن، ومن المفهوم من حيث المبدأ، أن تلك الاجتماعات ستعقد في بون.
    Algunos de los oradores anteriores opinan que podría ser mejor ir a una sala de reuniones más pequeña. UN لقد اعتقد بعض المتكلمين السابقين أنه قد يكون من اﻷفضل الاجتماع في غرفة اجتماعات أصغر.
    El número total de reuniones de expertos no debe exceder de diez al año. UN ولا يجوز أن يتعدى العدد اﻹجمالي لاجتماعات الخبراء ١٠ اجتماعات في السنة.
    En verdad, todas las solicitudes de reuniones adicionales deben ser examinadas a la luz de la capacidad disponible en las fechas solicitadas. UN ولا بد اﻵن من النظر في جميع الطلبات المقدمة لعقد اجتماعات إضافية في ضوء توفر اﻹمكانيات في التواريخ المطلوبة.
    A este respecto, afirmamos la necesidad de lograr la transparencia reduciendo el número de reuniones oficiosas del Consejo. UN وفي هـذا الصدد نؤكد على ضــرورة إعمــال الشفافيــة عن طريق تقليل اجتماعات المجلس غير الرسمية.
    Según el artículo 22, la Conferencia puede celebrar diversos tipos de reuniones. UN ووفقاً للمادة ٢٢، يستطيع المؤتمر أن يعقد اجتماعات بشكل مختلف.
    Una serie de reuniones oficiosas organizadas por el UNIDIR en 1998 se dedicó a examinar los problemas que existen en la Conferencia de Desarme. UN وتركز سلسلة من اجتماعات المناقشات غير الرسمية التي يعقدها المعهد في عام ١٩٩٨ على المشاكل القائمة داخل مؤتمر نزع السلاح.
    Pese a su plena dedicación, esta Conferencia no ha (El Presidente) podido, tras 16 semanas de reuniones, emprender ninguna labor sustantiva. UN وعلى الرغم من التزامهم التام لم يستطع المؤتمر، بعد 16 أسبوعاً من الاجتماعات من مباشرة أي عمل فني.
    De hecho, lo ha sido. Hemos tenido tres días de reuniones extraordinarias. UN ولقد كانت بالفعل، حيث أمضينا ثلاثة أيام من الاجتماعات الاستثنائية.
    Además, se indicó que funcionarios de la secretaría habían participado en calidad de oradores en una serie de reuniones convocadas por otras organizaciones. UN اضافة إلى ذلك، لوحظ أن أعضاء من الأمانة قد شاركوا بصفة متكلمين في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظمات أخرى.
    ii) Todas las organizaciones y comisiones regionales que intervienen en la preparación de reuniones regionales; UN ' ٢ ' جميع المنظمات واللجان اﻹقليمية التي تشترك في التحضير للاجتماعات اﻹقليمية؛
    Además, la grabación de reuniones oficiales no era una propuesta nueva, sino que se exigía en el reglamento de ciertos órganos. UN وفضلا عن ذلك، فإن توفير تسجيلات للاجتماعات الرسمية ليس اقتراحا جديدا، وإنما إجراء تتطلبه الأنظمة الأساسية لهيئات معينة.
    Porcentaje de reuniones organizadas de manera puntual, ordenada y siguiendo correctamente el procedimiento UN النسبة المئوية للاجتماعات التي تُعقد في موعدها وبطريقة منظمة وسليمة إجرائيا
    En la IX UNCTAD se había acordado reducir el número de reuniones intergubernamentales, pero parecía que el estilo de trabajo no había cambiado. UN وقال إنه تم الاتفاق في اﻷونكتاد التاسع على تقليل عدد الجلسات الحكومية الدولية لكن اسلوب العمل لن يتغير فيما يبدو.
    Las solicitudes de servicios para las reuniones deberán dirigirse a la Sra. Jane Pittson, Jefa de servicios de reuniones. UN وينبغي أن توجه الطلبات المتعلقة بتوفير الخدمات لهذه الاجتماعات إلى السيدة جين بيتسون، رئيسة خدمات المؤتمرات.
    El pasado año hemos sido testigos de una cantidad sin precedentes de reuniones abiertas del Consejo, algo que hace unos años hubiera sido inconcebible. UN فخلال العام الماضي، شهدنا عددا لم يسبق له مثيل للجلسات العلنية للمجلس التي لم يكن أحد يفكر فيها منذ سنوات.
    Como ya señalábamos en ese documento, consideramos que la celebración de reuniones abiertas del Consejo de Seguridad debe ser la norma. UN وكما لاحظنا في تلك الورقة، نرى أن عقد مجلس اﻷمن جلسات مفتوحة يجب أن يكون هو العرف السائد.
    El traslado de reuniones autorizadas a lugares geográficos distintos de los designados por los organizadores constituye una limitación de la libertad de reunión pacífica. UN ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي.
    Programa provisional con anotaciones y calendario de reuniones del 36º período de sesiones UN الرمــز جدول الأعمال المؤقت وشروحه والجدولة الزمنية لجلسات الدورة السادسة والثلاثين
    Organización de reuniones en complejos de viviendas UN عقد الاجتماعات في المجمعات السكنية العامة
    Los comités ejecutivos tienen funciones de administración y de reforma; su calendario de reuniones y su composición se determinarán más adelante. UN وتتولى اللجان التنفيذية مسؤوليات تتعلق بكل من اﻹدارة واﻹصلاح؛ وسيجري تحديد جدول اجتماعاتها في وقت لاحق، وكذلك تكوينها.
    La Asamblea también fijó su calendario de reuniones para 2003. UN وأقرت الجمعية أيضا الجدول الزمني لاجتماعاتها في عام 2003.
    El Comité Nacional de Mongolia organizó una serie de reuniones, mesas redondas y conferencias con distintos colaboradores, e incluso una cumbre nacional sobre el microcrédito y las microempresas. UN ونظمت اللجنة الوطنية في منغوليا مجموعة من اللقاءات والموائد المستديرة والمؤتمرات، بمشاركة مختلف الجهات المعنية، منها مؤتمر قمة وطني بشأن الائتمانات الصغيرة وإنشاء المشاريع.
    La División presta servicios eficaces de secretaría al Comité, y ejecuta plenamente su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN والشعبة تقدم إلى اللجنة خدمات أمانة قوية، وتنفذ على نحو كامل برنامجها الخاص بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد