ويكيبيديا

    "de vehículos ligeros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المركبات الخفيفة
        
    • مركبات خفيفة
        
    • للمركبات الخفيفة
        
    • السيارات الخفيفة
        
    • مركبات الركاب الخفيفة
        
    Utilización del parque de vehículos ligeros 5.130.000 kilómetros al año UN وبلغ إجمالي عدد الكيلومترات السنوي الذي قطعه أسطول المركبات الخفيفة 000 130 5 كيلومتر
    Utilización del parque de vehículos ligeros 5.130.000 kilómetros al año UN وبلغ إجمالي المسافة التي قطعها أسطول المركبات الخفيفة 000 130 5 كيلومتر في السنة
    La relación entre el personal de la misión y el parque de vehículos ligeros es aproximadamente de 4,8 personas por vehículo. UN تبلغ النسبة الكلية لأفراد البعثة إلى المركبات الخفيفة في المنطقة 4.8 أشخاص لكل مركبة تقريبا.
    El mayor número de vehículos ligeros de pasajeros se debió al paso a pérdidas y ganancias de 104 vehículos ligeros, que estaba pendiente, una vez recibidos los nuevos vehículos adquiridos UN يعزى ارتفاع عدد سيارات الركاب الخفيفة إلى إجراءات الشطب التي لم يبت فيها بعد لـ 104 مركبات خفيفة عند استلام المركبات المقتناة حديثا
    Logrado: la disponibilidad de vehículos ligeros de pasajeros fue del 95% UN أمكن تحقيق معدل توافر للمركبات الخفيفة بنسبة 95 في المائة
    El número de vehículos ligeros aumentó porque se los mantuvo en servicio más de lo provisto para prestar apoyo a las elecciones UN نجم ارتفاع عدد المركبات الخفيفة عن تأخير عملية شطب القيد لدعم الانتخابات
    :: Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de seis o siete años a ocho UN :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات
    Cuadro II.11 Inventario de vehículos ligeros UN تفاصيل الوحدات الموجودة من المركبات الخفيفة
    El mayor número de vehículos ligeros obedeció a que se incluyeron vehículos pendientes de amortización al 30 de junio de 2008 UN يعزى ارتفاع عدد المركبات الخفيفة إلى إضافة عدد من المركبات التي سيتم شطبها اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2008
    Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de 6 ó 7 años a 8 UN إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من 6 أو 7 سنوات إلى 8 سنوات
    Estandarización de la flota de vehículos ligeros, que tendrá como consecuencia un ahorro en repuestos y gastos de reparación y mantenimiento UN توحيد معايير أسطول المركبات الخفيفة بما يؤدي إلى وفورات في قطع الغيار وتكاليف الإصلاح والصيانة
    La dotación de vehículos ligeros para pasajeros en las misiones superaba la tasa requerida UN يتجاوز أسطول المركبات الخفيفة لنقل الركاب في البعثات المعدلات اللازمة
    1 examen de las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN إجراء استعراض واحد للموجودات من المركبات الخفيفة في جميع عمليات حفظ السلام
    La FPNUL está decidida a trabajar para mejorar la relación entre calidad y precio de la flota de vehículos ligeros. UN تلتزم القوة بالعمل على زيادة القيمة الإجمالية التي يمثلها أسطول المركبات الخفيفة مقابل الأموال المنفقة.
    La capacitación y los exámenes cubrían todo tipo de vehículos ligeros y pesados UN وشمل التدريب والاختبار جميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة
    Esto se debe principalmente al despliegue completo del personal civil, a la adición de otros 52 funcionarios de contratación local, a las necesidades de créditos para un avión y el reemplazo de vehículos ligeros y otras partidas no periódicas. UN ويُعزى هذا بصورة رئيسية إلى إتمام نشر الموظفين المدنيين، وتعيين ٥٢ موظفا محليا إضافيا، وإلى الاحتياج إلى طائرة ثابتة الجناحين واستبدال المركبات الخفيفة وبعض البنود غير المتكررة اﻷخرى.
    Las necesidades adicionales previstas de 888.300 dólares para transporte terrestre obedecen a la adquisición de vehículos ligeros adicionales en apoyo del proceso de inscripción de votantes y la capacitación de la Policía Nacional Congoleña. UN 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية.
    En el ejercicio económico que se examina, la Junta indicó que se había centrado en determinar si el volumen de vehículos ligeros de pasajeros de las misiones era razonable y si los vehículos se utilizaban de manera económica y eficiente. UN 32 - فيما يتعلق بالفترة المالية قيد الاستعراض، أشار المجلس إلى أنه ركز على مدى معقولية ما لدى البعثات من مركبات خفيفة ومدى الاقتصاد والكفاءة في استخدامها.
    11. La necesidad de vehículos ligeros en la misión se basa en las siguientes necesidades operacionales: UN ١١- ويستند احتياج البعثة للمركبات الخفيفة إلى احتياجات التشغيل التالية:
    Tasa estándar de vehículos ligeros UN المعدل القياسي للمركبات الخفيفة.
    También sigue de cerca la labor del grupo de trabajo oficioso sobre el Procedimiento Mundial Armonizado de Pruebas de vehículos ligeros. UN ويتابع أيضاً عن قُربٍ الفريقَ العاملَ غير الرسمي المعني بإجراء التجارب على السيارات الخفيفة المتوائمة في العالم أجمع.
    Mejoramiento de la tasa de disponibilidad de vehículos ligeros de pasajeros, del 90% al 95% UN تحسين معدل توافر مركبات الركاب الخفيفة من 90 في المائة إلى 95 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد