Resumen por el Presidente de las deliberaciones del grupo de trabajo oficioso. | UN | موجز مقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
Examen de las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso | UN | النظر في المسائل المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي |
El Comité escuchará un informe oral del Relator del grupo de trabajo oficioso. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي. |
Informe de la tercera reunión del grupo de trabajo oficioso establecido para ayudar al Presidente | UN | تقرير عن الدورة الثالثة للفريق العامل غير الرسمي المنشأ لمساعدة |
Informe anual del grupo de trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones | UN | التقرير السنوي للفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Informe del grupo de trabajo oficioso sobre los Tribunales Internacionales correspondiente a 2012 | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لعام 2012 |
Informe del grupo de trabajo oficioso de composición | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية |
Sobre la base de las deliberaciones del grupo de trabajo oficioso sobre Eficiencia Comercial y del consenso al que se llegue respecto de la forma de examinar esas cuestiones se abordarán los temas siguientes: | UN | واستنادا إلى المداولات التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالكفاءة في التجارة، يتمثل توافق اﻵراء الذي ظهر فيما يتعلق ببحث تلك القضايا في معالجة المواضيع التالية: |
La cooperación con las instituciones competentes fue una de las cuestiones planteadas por las delegaciones en la reunión del grupo de trabajo oficioso. | UN | كان التعاون مع المؤسسات ذات الصلة إحدى النقاط التي أثارتها الوفود في اجتماع الفريق العامل غير الرسمي. |
A los Estados Miembros no se les pone al corriente de los resultados de las actividades del grupo de trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. | UN | ولم تجر إحاطة الدول اﻷعضاء علما بنتائج أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن. |
Documento del grupo de trabajo oficioso sobre el artículo 1 | UN | ورقة من الفريق العامل غير الرسمي بشأن المادة ١ |
Informe del grupo de trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
Informe del grupo de trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى |
Se decidió incluir esa cuestión importante en el programa del grupo de trabajo oficioso del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud. | UN | وتقرر بأن تدرج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة. |
Informe del grupo de trabajo oficioso creado para examinar algunos aspectos del trabajo del Comité | UN | تقرير الفريق العامل غير الرسمي المنشأ لمراجعة بعض جوانب عمل اللجنة |
Este tema también se ha incluido en el programa del grupo de trabajo oficioso. | UN | وهذه المسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
En su período de sesiones de 2001, el Comité decidió examinar, en el período de sesiones de 2002, todas las cuestiones incluidas en el programa del grupo de trabajo oficioso. | UN | في دورتها لعام 2001، أن تستعرض في دورتها لعام 2002، جميع المسائل التي أدرجت في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي. |
Consideramos sumamente valiosa la labor abierta y transparente del grupo de trabajo oficioso sobre estos temas, bajo la presidencia de Austria. | UN | ونقدر تقديراً عالياً العمل المفتوح والشفاف للفريق العامل غير الرسمي فيما يتعلق بتلك المسائل تحت قيادته النمساوية. |
Apoyamos la constante labor del grupo de trabajo oficioso sobre esta cuestión. | UN | ونحن ندعم العمل المتواصل للفريق العامل غير الرسمي بشأن هذه المسألة. |
Se pregunta si el Comité Especial debe seguir examinando los regímenes de sanciones en general, en vista de que a este fin se han creado otros foros como el subgrupo de sanciones del grupo de trabajo oficioso de Composición Abierta sobre el Programa de paz. | UN | وتساءل إن كان من الملائم أن تستمر اللجنة الخاصة في دراسة أنظمة الجزاءات بوجه عام، في حين أن محافل أخرى أنشئت لهذا الغرض، مثل الفريق الفرعي المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام. |
Mucho se ha reflexionado sobre el tema de las sanciones dentro del Subgrupo, presidido por el Brasil, del grupo de trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de paz”. | UN | وقد جرى التفكير بإمعان في موضوع الجزاءات في الفريق الفرعي الذي ترأسه البرازيل والمنبثق عن الفريق العامل المفتوح العضوية وغير الرسمي المعني بخطة للسلام. |
Sabemos que el Consejo procura abordar la cuestión de sus métodos de trabajo a través del grupo de trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento, presidido por el Japón. | UN | ويبدو أننا نعرف أن المجلس يحاول تناول مسألة أساليب عمله عن طريق فريقه العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والأمور الإجرائية الأخرى، الذي ترأسه اليابان. |
1994 Miembro del grupo de trabajo oficioso especial que prestó asistencia al secretario del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la preparación de una directiva sobre la asignación de abogado defensor. | UN | 1994 عضو في فريق عامل غير رسمي مخصص لمساعدة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إعداد دليل بمهام المحامين لدى هذه المحكمة. |
En el primer período de sesiones del Subgrupo sobre sanciones del grupo de trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre Un Programa de Paz, el Reino de los Países Bajos presentó un documento conjunto de Australia y los Países Bajos titulado " The United Nations sanctions as a tool of peaceful settlement of disputes " (véase el anexo). | UN | في الدورة اﻷولى للفريق الفرعي المعني بالجزاءات والتابع للفريق العامل للجمعية العامة المعنــي ﺑ " خطة للســلام " ، قدمت هولنــدا، كمساهمة في المناقشــة التي تدور في إطــار الفريق الفرعــي، ورقة استرالية - هولندية مشتركة عنوانها: " جزاءات اﻷمم المتحدة كأداة للتسوية السلمية للمنازعات " . )انظر المرفق( |