Quieren que vaya detrás de Fulcrum por mi cuenta, fuera del radar | Open Subtitles | يردون مني ملاحقة نقطة الارتكاز بدوري ، عن طريق الرادار |
Se supone que él evita llamar la atención, Quedándose fuera del radar. | Open Subtitles | إنه يفترض به أن يتجنّب الإنتباه والبقاء بعيداً عن الرادار. |
La F.A.A. dice que voló por debajo del límite de 1.000 pies del radar. | Open Subtitles | تقول وكالة الطيران الفيدرالي أنّهم حلّقوا تحت مدار الرادار بـ 1000 قدم |
Los acuerdos relativos a la retirada de las tropas contemplan un plazo más prolongado para la terminación de la operación y el desmantelamiento del radar de Skrunda y las instalaciones de Paldiski. | UN | والاتفاقات المتعلقة بانسحاب القوات أتاحت فترة أطول لتفكيك وإبطال استخدام رادار سكوندرا ومرافق بالديسكي. |
Materiales estructurales y revestimientos especialmente diseñados para disminuir la reflectividad del radar en 10 dB o más. | UN | مواد وتغليفات هيكلية مصممة خصيصا للتخفيض من انعاكسية الرادارات بواقع 10 ديسيبل أو أكثر؛ |
No hay nada. Este tipo está haciendo todo para mantenerse fuera del radar. No hay manera de que vaya a llenar un informe de crédito para comprar un auto. | Open Subtitles | هذا الشخص يفعل كل شيء كي يبقى بعيد عن الأنظار مستحيل أن يمليء تقرير رصيد لشراء سيارة |
La aeronave desapareció del radar cerca de Donje Baljci. | UN | وقد أفلتت الطائرة من الرادار بالقرب من دونيي باليتشي. |
La aeronave desapareció del radar cuando se encontraba sobre Bristica. | UN | وقد أفلتت الطائرة من رقابة الرادار فوق بريستيكا. شرقا ٢٠٠ عقدة |
Se siguió el rastro 30 millas náuticas hasta que desapareció del radar a 5 millas náuticas al norte de Dubrovnik. | UN | وتتبعتها لمسافة ٣٠ ميل بحري الى أن غابت عن شاشة الرادار على مسافة ٥ أميال ملاحية شمال دوبروفنيك |
Se siguió el rastro del avión 14 millas náuticas hasta que desapareció del radar a 10 millas náuticas al norte de Bileca. | UN | وقد جرى تتبعها لمسافة ١٤ ميل بحري الى أن غابت عن شاشة الرادار على مسافة ١٠ أميال بحرية شمال بليكا. |
La aeronave desapareció del radar a 22 millas náuticas al sudoeste del aeródromo, sobre la población de Neum, en la costa croata. | UN | وتلاشت صورة الطائرة من شاشة الرادار وهي على بعد ٢٢ ميلا بحريا جنوب غرب المطار، فوق مدينة نعوم على الساحل الكرواتي. |
Se le siguió el rastro mientras volaba en círculos hasta que desapareció del radar a 2 millas náuticas al oeste del aeródromo de Mostar. | UN | وتوبعت على شاشة الرادار وهي تحوم إلى أن تلاشت صورتها منه وهي على بعد ميلين بحريين غرب مطار موستار. |
Se siguió la pista al aparato durante 24 minutos hasta que desapareció del radar a 56 millas náuticas al este de Mostar. | UN | وتم تعقب أثر الطائرة لمدة ٢٤ دقيقة إلى أن اختفت من شاشة الرادار التي تغطي ٥٦ ميلا بحريا شرق موستار. |
Se siguió la pista al aparato durante 12 minutos hasta que desapareció del radar 6 millas náuticas al norte de Banja Luka. | UN | وتم تعقب أثر هذه الطائرة لمدة ١٢ دقيقة إلى أن اختفت من شاشة الرادار التي تغطي ٦ أميال بحرية شمالي بانيا لوكا. |
Se le siguió la pista durante 7 minutos hasta que desapareció del radar 10 millas náuticas al este de Dubrovnik. | UN | وتم تعقب أثر هذه الطائرة لمدة ٧ دقائق إلى أن اختفت عن شاشة الرادار التي تغطي ١٠ أميال بحرية شرقي دوبروفنيك. |
Se le siguió el rastro durante tres minutos hasta que desapareció del radar 5 millas marinas al norte de Doboj. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٣ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٥ أميال بحرية الى الشمال من دوبوي. |
Se le siguió el rastro durante 6 minutos, hasta que desapareció del radar 3 millas marinas al noreste de Banja Luka. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٦ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٣ أميال بحرية في اتجاه الشمال الشرقي من بانيا لوكا. |
Todas estaban bajo el control del radar de Dnipro. | UN | وكانت جميعها خاضعة لمراقبة رادار دنيبرو. |
Materiales estructurales y revestimientos especialmente diseñados para disminuir la reflectividad del radar en 10 dB o más. | UN | مواد وتغليفات هيكلية مصممة خصيصا للتخفيض من انعاكسية الرادارات بواقع 10 ديسيبل أو أكثر؛ |
Desapareció del radar hace dos años. | Open Subtitles | نقيب سابق في الحرس الجمهوري إختفى عن الأنظار منذ عامين |
El AWACS hizo seguir la aeronave por un avión de combate de la OTAN, pero la aeronave desapareció del radar antes de ser identificada visualmente. | UN | إلا أن الاتصال بالرادار تلاشى قبل أن يتسنى التعرف عيانا على المسار. |
La aeronave fue seguida durante 23 minutos hasta que desapareció del radar a 62 millas náuticas al nordeste de Dubrovnik, sobre la ciudad de Pljevlja. | UN | وجرى تتبـع خـط سير الطائرة لمدة ٢٣ دقيقة وفي نهاية اﻷمر تلاشت من التغطية الرادارية تدريجيا على بعد ٦٢ ميلا بحريا شمال شرقــي دوبروفنيك فوق مدينة بليفليا . |
Volaban en zonas ciegas del radar para volar sin ser detectados por el espacio aéreo americano. | Open Subtitles | بين مختلف مراكز قيادة الملاحة الجوّية طاروا في المناطق العمياء للرادار حتى لا يكتشف طيرانهم عبر المجال الجوي الأمريكي |
Para mantenernos fuera del radar. | Open Subtitles | حتى نبتعد عن الشبكة |
¡Este es exactamente el tipo de cosas que va a sacarme directo del radar, tío! | Open Subtitles | هذه بالضبط من الأشياء التي ستجعلني أعيش في الخفاء يا رجل! |
Es decir, este caso como que había quedado fuera del radar. | Open Subtitles | أَعْني، هذه الحالةِ كَانَ عِنْدَها نوعُ سَاقِط مِنْ الرادارِ. |