Reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
55/161 Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
También hay que celebrar los esfuerzos considerables de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) en el arreglo del conflicto liberiano y alegrarnos de la firma del nuevo acuerdo de paz que, a la luz de la evolución política en este país, da motivos de esperanza. | UN | ويجب أن نرحب بجهود الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية لتسوية الصراع الليبري، ويسرنا أن نلاحظ التوقيع على الاتفاق الجديد للسلام الذي يبعث فينا اﻷمل، في ضوء التطورات السياسية الراهنة في ذلك البلد. |
En África central, la Comunidad Económica de los Estados del África Central estableció el Consejo de Paz y de Seguridad del África Central, con la asistencia de una fuerza multinacional de África central responsable de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ففي أفريقيا الوسطى، قامت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بإنشاء مجلس السلام والأمن في أفريقيا الوسطى، الذي تدعمه قوة متعددة الجنسيات من دول المنطقة، مسؤولة عن عمليات حفظ السلام. |
Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Los miembros del Consejo expresaron su satisfacción por las consultas iniciadas entre la Secretaría y la Comunidad Económica de los Estados del África Central en relación con los preparativos de la misión, así como por la decisión de incorporar dicha institución a la misión. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات الجارية بين الأمانة العامة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتحضير للبعثة، ورحبوا بالقرار المتعلق بضم هذه المؤسسة إلى البعثة المذكورة. |
Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) | UN | اللجنة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Las cinco principales agrupaciones económicas subregionales de África son: la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, la Unión del Magreb Árabe (UMA) y la Comunidad Económica del África Central (CEEAC). | UN | أما التجمعات الاقتصادية دون اﻹقليمية الرئيسية الخمس في أفريقيا فهي: الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا؛ والجماعة اﻹنمائية اﻷفريقية الجنوبية، واتحاد المغرب العربي، والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى. |
Se mencionaron acuerdos regionales como los concertados por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), el Mercado Común del Cono Sur (MERCOSUR), la Organización de los Estados Americanos, el Consejo de Europa y la Comunidad Europea, por considerarse que reflejaban las necesidades especiales de los Estados Miembros de esas organizaciones. | UN | وذكرت اتفاقات إقليمية منها الاتفاقات التي عقدتها الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية، والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومجلس أوروبا، والجماعة اﻷوروبية، باعتبار أنها تعكس الاحتياجات الخاصة للدول اﻷعضاء في تلك المنظمات. |
En el párrafo 1 de su informe, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que en el programa del actual período de sesiones se incluyera un tema titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central " . | UN | لقد قرر المكتب، في الفقرة 1 من التقرير، أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى " في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Los dirigentes africanos, la Organización de la Unidad Africana y las organizaciones subregionales, así como la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comunidad de Desarrollo del África Meridional y la Comunidad Económica del África Central, han decidido incluir en su campo de acción los mecanismos de prevención y seguridad con el fin de hacer frente al gran número de conflictos que tienen lugar en África. | UN | والقادة الأفريقيون، ومنظمة الوحدة الأفريقية، والمنظمات دون الإقليمية، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى، قد قرروا أن يتضمن مجال أعمالهم آليات الوقاية والأمن لمعالجة الصراعات الأفريقية الكثيرة. |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة |