El nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Edmond Mulet, informó al Consejo sobre la situación en Haití. | UN | وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام، إدموند موليت، إحاطة إعلامية للمجلس بشأن التطورات في هايتي. |
Como cuando Edmond empuja mas allá de los abrigos y cae en Narnia. | Open Subtitles | مثل الطريقة التي عبر بها إدموند إلى نارنيا عن طريق الخزانة |
ha ordenado por unanimidad que eI presidente Edmond Zuwanie de Matobo sea juzgado en la Corte Penal Internacional de La Haya por crímenes contra Ia humanidad. | Open Subtitles | و مجلس الأمن قد إتخذ قرارا بالإجماع بأن الرئيس إدموند زوانى من موتومبو يجب أن يمثل أمام محكمه الجرائم الدوليه فى لاهاى |
También brindo un agradecimiento especial al Sr. Edmond Mulet por todo lo que ha logrado. | UN | وأتوجه أيضا بكلمة شكر خاصة إلى السيد إدمون موليه على كل ما أنجزه. |
Dr. Edmond Nzapa Yeke República Centroafricana | UN | المناوبون الدكتور إدمون نزابابيكي جمهورية افريقيا الوسطى |
Y fue Edmond Halley quien nos dio la escala real del sistema solar. | Open Subtitles | ولقد كان إدموند هالي نفسه من أعطانا القياس الحقيقي للنظام الشمسي |
Sr. Edmond Mulet, Secretario General del Partido Unión del Centro Nacional. | UN | السيد إدموند موليت، اﻷمين العام لاتحاد المركز العام. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ووجّه المجلس الدعوة، طبقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
Quisiera dar las gracias al Sr. Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, por su exposición informativa. | UN | وأود أن أشكر السيد إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، على إحاطته الإعلامية. |
B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, y Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والسيد إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Edmond Mulet, dijo que la zona de operaciones de la FPNUL había permanecido estable. | UN | ولاحظ إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، أن منطقة عمليات القوة ظلت مستقرة. |
Se llaman Edmond y Diane Wainford, de 48 y 42 años viven juntos hace 7 años, no hubo denuncias previas. | Open Subtitles | أسمائهم إدموند وديان وينفورد أعمارهم 48 و 42 بينهم حوالى 7 سنوات لا شكاوى مسبّقةَ |
Edmond dijo que estaban fingiendo. - y supongo que ella siempre miente. | Open Subtitles | ـ قال "إدموند" انها تتخيل ـ وهو عادة يقول الصدق؟ |
Soy Edmond, hablé con la reina en el bosque, me dijo que viniera a verla. | Open Subtitles | ـ أنا إدموند لقد قابلت ملكة الغابة وأخبرتني أن أعود إلى هنا |
Gracias Edmond. Es bueno que estás criaturas conozcan la honestidad. | Open Subtitles | شكراً لك، إدموند أنا سعيدة أنك كنت صادقاً |
Quisiera también dejar constancia de mi más sincero agradecimiento a mi Representante Especial saliente, Sr. Edmond Mulet, cuyo liderazgo, determinación y valía política han sido determinantes para lograr importantes avances en el proceso de estabilización del país. | UN | وأود أيضا أن أسجل امتناني الخالص لممثلي الخاص الذي انتهت مدة ولايته، إدمون موليه، الذي شكّلت قيادته وتصميمه ومهاراته السياسية إسهاما رئيسيا في كفالة إحراز تقدّم ملموس نحو تحقيق الاستقرار للبلد. |
De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo invitó a Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Edmond Mulet. | UN | ثم شرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إدمون موليه. |
Edmond ten cuidado con las horribles criaturas que deben haber ahí. | Open Subtitles | ادمون , انتبه قد يكون هناك مخلوقات مريعة |
Sólo sé que ése es Edmond. Y Diane está en el dormitorio. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان ادموند وديانا كانا في غرفه النوم |
¿Recuerdas que Edmond saca a su amigo de una bolsa y lo esconde y luego él se mete en la bolsa y se queda ahí muy quieto hasta que vienen los guardias? | Open Subtitles | .. اذا هل تتذكر كيف إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة وقام باخفائه |
Edmond, será el cocinero de la Gestapo. | Open Subtitles | (إيدمون) يصبح ممول الشرطة السرية النازية |