Nazir llegaba a la conclusión de que su maquinaria había sido tomada por el ejército iraquí o robada. | UN | وخلصت الشركة إلى أن معداتها إما أن الجيش العراقي قد استولى عليها أو أنها سرقت. |
Ex miembros del ejército iraquí protestan por la disolución de las fuerzas armadas. | Open Subtitles | يتظاهر أعضاء سابقين في الجيش العراقي ضد قرار حل القوات المسلحة |
El complejo está vigilado por un pequeño contingente del ejército iraquí. | UN | وتحرس المجمع مفرزة صغيرة من الجيش العراقي. |
Otra utilización declarada de la tecnología era la producción de balas de penetrador de uranio en atención a un pedido del ejército iraquí. | UN | وجرى اﻹعلان عن استخدام آخر لهذه التكنولوجيا وهو إنتاج طلقات خارقة لليورانيوم استجابة لطلب من الجيش العراقي. |
En la grabación de vídeo se veían documentos y marcas en los muros que permitían identificar a varias unidades del ejército iraquí estacionadas en la casa. | UN | والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها. |
Según los informes recibidos, en la ciudad de Inqawa el ejército iraquí tomó por asalto algunas casas en busca de varios ciudadanos árabes. | UN | وأفيد بأن الجيش العراقي هاجم عدة منازل بحثا عن عرب في مدينة عنقاوة. |
En el momento de su visita, el lugar del proyecto presuntamente estaba ocupado por personal del ejército iraquí. | UN | وتزعم الشركة أن أفراداً من الجيش العراقي كانوا يحتلون موقع المشروع في وقت الزيارة التي قام بها ممثلو الشركة. |
Vencerían al ejército estadounidense y no al ejército iraquí, porque el ejército iraquí está de su parte ... | UN | سيهزمون الجيش الأمريكي وليس الجيش العراقي فالجيش العراقي لهم ولكن عندما يكون هناك عاق ألا تصفعه .. |
Como desertor del ejército iraquí, corría peligro de ser ejecutado a su regreso. | UN | ويزعم أنه عرضة لإنزال عقوبة الإعدام به بعد عودته بسبب فراره من الجيش العراقي. |
Se expresó una grave preocupación acerca del proceso de desmantelamiento del Partido Baath y la disolución del ejército iraquí. | UN | وأُعرب عن قلق بالغ إزاء عملية تصفية حزب البعث وحل الجيش العراقي. |
:: Ejército iraquí: 3.428 efectivos; el objetivo es 27.000; | UN | :: الجيش العراقي: 428 3 جنديا؛ الرقم المستهدف هو 000 27 جندي. |
Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles. | UN | وقد أدت العمليات التي نفذها الجيش العراقي والقوة المتعددة الجنسيات إلى تشريد المدنيين على نطاق واسع. |
Según fuentes oficiales jordanas, los chalecos explosivos fueron fabricados por Al-Qaida en el Iraq, utilizando explosivos y granadas procedentes de antiguos almacenes del ejército iraquí y transportados clandestinamente a Jordania. | UN | وقد ذكرت مصادر رسمية أردنية، أن تنظيم القاعدة صنع هذه السترات في العراق باستخدام متفجرات وقنابل يدوية أُخذت من مخزونات الجيش العراقي السابق وهُرِّبت إلى الأردن. |
:: El restablecimiento del ejército iraquí después de que haya sido depurado de los malos elementos conforme a un mecanismo que deberá acordarse posteriormente. | UN | العمل على إعادة الجيش العراقي بعد إقصاء العناصر المُسيئة منه وذلك وفق آلية يتم الاتفاق عليها لاحقاً. |
Al parecer, las muertes se debieron a que el personal del ejército iraquí transportó a 100 detenidos en dos vehículos sin ventanas, con capacidad tan sólo para 15 personas. | UN | وأفادت التقارير أن ذلك نجم عن قيام أفراد من الجيش العراقي بنقل 100 محتجز في مركبتين دون نوافذ سعتهما 15 فردا فقط. |
Según un acuerdo con el Gobierno Central, la zona de operaciones del ejército iraquí no incluye a la Región del Kurdistán del Iraq, donde son los peshmergas quienes se encargan de esas actividades. | UN | وبموجب اتفاق مع الحكومة المركزية، تقتصر منطقة عمليات الجيش العراقي على المحافظات الواقعة خارج إقليم كردستان العراق، نظرا لأن قوات البشمركة هي التي تقوم بهذه الأنشطة في الإقليم. |
La edad mínima para alistarse en el nuevo ejército iraquí queda fijada en 18 años; | UN | الحد الأدنى لسن التجنيد في الجيش العراقي الجديد 18 عاماً؛ |
El servicio en el nuevo ejército iraquí será voluntario. | UN | ستكون الخدمة في الجيش العراقي الجديد خدمة طوعية. |
No se ha informado de que haya niños en las filas del ejército iraquí. | UN | ولا توجد تقارير تفيد بوجود أطفال في صفوف الجيش العراقي. |
En la grabación de vídeo se veían documentos y marcas en los muros que permitían identificar a varias unidades del ejército iraquí estacionadas en la casa. | UN | والوثائق والعلامات على الجدران كما يتضح من التسجيل الفيديوي تحدد هوية وحدات شتى تابعة للجيش العراقي كانت اتخذت من المسكن قاعدة لها. |
Tras el alto el fuego, el ejército iraquí se hizo gradualmente con el control de la zona en torno al Proyecto y el Consorcio pudo continuar sus trabajos. | UN | وبعد وقف إطلاق النار، أمكن للجيش العراقي أن يسيطر بالتدريج على المناطق المحيطة بموقع المشروع وفتح السبيل أمام عمل الكونسرتيوم. |