ويكيبيديا

    "el fondo común para los productos básicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • والصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • للصندوق المشترك للسلع الأساسية
        
    • يقدمه الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية
        
    Artículo 41 Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos y con otros donantes multilaterales y bilaterales 31 UN المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33
    La UNCTAD debía intensificar su cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    :: La cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos se refleja en la aprobación de un nuevo proyecto sobre el yute para Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA UNCTAD Y el Fondo Común para los Productos Básicos UN مذكرة تفاهم بين الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية
    El Memorando de Entendimiento que se adjunta, concertado entre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Fondo Común para los Productos Básicos, se distribuye para información de las delegaciones. UN تُعمم لعلم الوفود طياً مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Por el Fondo Común para los Productos Básicos UN عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos. UN تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل من تسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Acuerdos de servicios administrativos financiados por el Fondo Común para los Productos Básicos UN اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    El documento también informa sobre sinergias en la promoción de nuevas oportunidades de colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos. UN كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Prestaron apoyo a este proceso el Fondo Común para los Productos Básicos y la UNCTAD. UN وقُدم الدعم في هذا المجال عن طريق الصندوق المشترك للسلع الأساسية والأونكتاد.
    Hay que poner en marcha la Iniciativa de Asistencia para el Comercio y reforzar el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وينبغي تفعيل مبادرة المعونة مقابل التجارة وتعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    el Fondo Común para los Productos Básicos ha seguido apoyando a los países en desarrollo en las esferas mencionadas en la resolución. UN وواصل الصندوق المشترك للسلع الأساسية تقديم الدعم إلى البلدان النامية في المجالات المذكورة في القرار.
    Creó el portal Infocomm y estableció el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وأسَّس الأونكتاد منبر الإنفوكوم وأطلق الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره
    Además, en la misma sesión formularon declaraciones los representantes de la Comisión de la Comunidad Europea y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وأدلى كذلك، في نفس الجلسة، ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    La UNCTAD y el Fondo Común para los Productos Básicos están prestando asistencia en la organización de la conferencia. UN ويساعد الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية في تنظيم المؤتمر.
    La UNCTAD y el Fondo Común para los Productos Básicos deberían fortalecer su cooperación. UN وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما.
    el Fondo Común para los Productos Básicos también podía realizar un trabajo útil en este terreno. UN كما يمكن للصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يؤدي دوراً مفيداً في هذا المجال.
    En vista de la importante contribución que el Fondo Común para los Productos Básicos podría aportar al funcionamiento del fondo de diversificación, sería sumamente conveniente que el Fondo Común fuera miembro del comité interinstitucional. UN وبالنظر الى اﻹسهام المهم الذي يمكن أن يقدمه الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية في عمليات صندوق التنويع، فإنه سيكون من الملائم للغاية أن يكون عضوا في مثل هذه اللجنة المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد