ويكيبيديا

    "el humo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدخان
        
    • دخان
        
    • دخاناً
        
    • والدخان
        
    • بدخان
        
    • الأدخنة
        
    • الدخّان
        
    • الدُخان
        
    • كالدخان
        
    • للدخان
        
    • بالدخان
        
    • التدخين غير
        
    • أدخنة
        
    • لدخان
        
    No hubo resistencia por parte de los serbios en las zonas donde se oyeron las explosiones y se vio ascender el humo. UN ولم تحدث أية مقاومة صربية في المناطق التي كانت تسمع منها أصوات انفجارات والتي كان يُرى منها الدخان المتصاعد.
    Aquí, entre el humo y los vapores del Dragón Rojo se tienen sueños oscuros, y oscuros pensamientos se convierten en realidad. Open Subtitles هنا في سُحب الدخان و العرق في التنين الأحمر تم صنع الأحلام الشريرة و الأفكار الشريرة أصبحت حقيقية
    Mi hijo y yo nos separamos entre la confusiòn y el humo. Open Subtitles انفصلت عن ابنى فى .. وسط حالة الإرتباك و الدخان
    En tal caso, posiblemente te podría decir que dejé la capota bajada para sacar el humo de tabaco. Open Subtitles في تلك الحالة علي غالبا أن أعلمك فقد تركت السقف مكشوفا كي أخرج دخان السيجارة
    Cualquier persona dentro de una milla de aquí habrá visto que el humo. Open Subtitles أي أحد على بعد ميل من هنا سوف يرى ذلك الدخان.
    Tan solo devuelve el humo a este frasco, y te devolvermos el dinero. Open Subtitles فقط أعد الدخان إلى هذا المرطبان، ثم سنعيد إليك المال كاملاً
    Hace tiempo, le prendí fuego a una ciudad entera solo para ver la bonitas formas que hacía el humo. Open Subtitles عد باليوم، وأود أن أحرق مدينة بأكملها على الأرض فقط ل أرى الأشكال الجميلة الدخان المحرز.
    Según el Irán, más de 15 millones de personas inhalaron el humo tóxico durante más de 250 días. UN ووفقاً لما ذكرته إيران، استنشق أكثر من 15 مليون نسمة الدخان المسموم على مدى أكثر من 250 يوماً.
    Las viviendas tenían nuevos tejados y ventanas, y a menudo era visible el humo de las estufas de leña que salía de las largas chimeneas. UN وبالمنازل أسقف ونوافذ جديدة؛ وكثيرا ما شوهدت أعمدة الدخان المنبعث من المداخن الطويلة لمواقد الخشب.
    Las viviendas tenían nuevos tejados y ventanas, y a menudo era visible el humo de las estufas de leña que salía de las largas chimeneas. UN وبالمنازل أسقف ونوافذ جديدة؛ وكثيرا ما شوهدت أعمدة الدخان المنبعث من المداخن الطويلة لمواقد الخشب.
    En primer lugar, impugna la reclamación del Irán de que el humo procedente de los incendios de los pozos alcanzó sitios del patrimonio cultural iraní. UN ويعترض العراق، في المقام الأول، على ادعاء إيران بأن الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط بلغ مواقع التراث الثقافي في إيران.
    el humo ajeno contiene más de 250 sustancias cancerígenas o tóxicas. UN ويحتوي الدخان النابع من التدخين غير المباشر على 250 مادة مسببة للسرطان أو سامة بشكل آخر.
    El fuego y el humo se extendieron por el complejo, incluidos el aparcamiento y el almacén. UN فاندلعت الحرائق وأخذت سحب الدخان تتصاعد في أرجاء المجمع، بما فيه موقف السيارات والمستودع.
    el humo proveniente de esa habitación pronto comenzó a sofocar a la familia. UN وبعد فترة قليلة، بدأ الدخان الخارج من تلك الغرفة يتسبب باختناق العائلة.
    Sin embargo, hacerlo es como medir el humo en lugar del fuego. UN ولكن قياس المفهوم أشبه ما يكون بقياس الدخان بدلا من رؤية النار.
    Este último contiene mayores concentraciones de muchos ingredientes nocivos que el humo activo. UN ويحتوي دخان التيار الجانبي على تركيزات عناصر ضارة عديدة أكثر من الدخان الخارج مع هواء الزفير.
    el humo de las chimeneas estancado al nivel de la calle empeora la niebla. Open Subtitles دخان مداخن العاصمة نزل ليكون على مستوى الشارع مما فاقم مسالة الضباب.
    Se evitarán también las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes de la combustión de leña y queroseno, y se mejorarán las condiciones de salud al disminuir el humo en las cocinas. UN وهو يمنع انبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بإحراق الحطب والوقود ويحسن الصحة من خلال الحد من دخان المطابخ.
    Debe decirle a su compañia comandante, que lanzen el humo ahora. Open Subtitles برافو ستّة , قولوا مرة أخرى. عليك أن تخبر قائد سريتك ليشعل دخاناً الآن.
    Intentaron entrar en la casa, pero el olor y el humo eran tales que tuvieron que saltar por una ventana. UN وحاول أبو حليمة الدخول ولكن الرائحة والدخان اضطراه، لسوئهما، إلى القفز من إحدى النوافذ إلى الخارج.
    Sabe? Despues de estar parada por diez horas, haciendo pequeñas charlas y oliendo el humo de cigarro, esa es la frase por la cual voy a caer rendida. Open Subtitles كما تعلم بعد قضاء 10 ساعات واقفةً على قدميّ أدردش وأتنفس هواءً ملوثاً بدخان سجائر رخيصة
    Bueno, tal vez el humo de aquellos tanques pueda ofrecernos algo de cobertura. Open Subtitles أعتقد أن الأدخنة المنبعثة من تلك .الصهاريخ بوسعها منحنا بعض الغطاء
    Mi intención era escabullirme por el humo y escapar durante ese tiempo. Open Subtitles نويت خلال تلك المدّة أن أنسلّ عبر الدخّان وأتحرّك بحرّيّة.
    Pero me temo que todo el humo y el ruido no signifique que muchos japoneses hayan sido eliminados. Open Subtitles أخاف أن تكون الضجة و الدُخان لا يعني أن الكثير من اليابانيين قد قُتلوا
    A los demonios no les gusta el humo. Los echaremos con humo. Open Subtitles الشياطين لاتحب الدخان سنجعلهم يصيرون كالدخان
    Sólo si el humo huele a ajo y a hierba. Open Subtitles إنه فقط للدخان الذي رائحته مثل الثوم والعشب
    El trabajo junto a los fogones en lugares cerrados expone a las mujeres a enfermedades respiratorias y de otro tipo provocadas por el humo. UN فالعمل بجانب النيران المكشوفة يعرض المرأة إلى أجواء مشحونة بالدخان تسبب أمراضا تنفسية وأمراضا أخرى.
    Los hoteles tienen la ventilación por el techo, por lo que los invitados del hotel no huelen el humo de la lavandería. Open Subtitles ـ تستعمل الفنادق تهوية السطح ـ كي لا يشم ضيوف الفندق أدخنة المكواة
    En cuanto a la salud, se han reducido las enfermedades respiratorias causadas por el humo de la madera. UN ومن آثار ذلك على الصحة انخفاض في أمراض الجهاز التنفسي التي كان يسببها التعرض لدخان الحطب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد