El camarero sirve diez tragos de vodka y los alinea en el mostrador. | Open Subtitles | فقام الساقي بسكب العشرة اكواب من البراندي وصفها أمامه على الطاولة |
Estoy seguro de que hay una regla "sin senos en el mostrador" también. | Open Subtitles | انا متأكدة من وجود قاعدة بعدم وجود اثداء على الطاولة ايضا |
Bueno, se resbaló con pan untado en mantequilla... y golpeó la cabeza contra el mostrador. | Open Subtitles | حسناً, لقد انزلقت على قطعة من الخبز بالزبدة وضربت رأسها على أعلى المنضدة |
Entonces reúno a los clientes hambrientos... para tomar por la fuerza el mostrador. | Open Subtitles | ومن ثم أجمع مجموعة من الزبائن الغاضبين من أجل أقتحام العداد. |
Cuando se desee distribuirlos en el Salón de la Asamblea General, los textos deberán entregarse en el mostrador de documentos situado en el costado izquierdo del Salón. | UN | وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص الى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
Además, en el mostrador de documentos situado en la zona acondicionada para los medios de comunicación se facilitarán todos los documentos del Diálogo, así como los comunicados de prensa relativos a las sesiones plenarias, mesas redondas y otras actividades. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتاح في منصة الوثائق بمركز وسائط الإعلام جميع وثائق هذا الحوار، إضافة إلى النشرات الصحفية بشأن الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والأنشطة الأخرى المنظمة في إطاره. |
Bien, no puedo ver nada en el mostrador, pero haré todo lo posible. | Open Subtitles | حسناً .. لا أستطيع رؤية أي شيء على الطاولة لكن .. |
Luego llevo la jaula a la tienda en donde lo compramos... espero a que el vendedor se alejara, la dejo en el mostrador y se esfumo. | Open Subtitles | ثم أخذت القفص إلى المكان الذي أشتريناه منه وانتظرت رجل المبيعات خلف الطاولة ثم أطلقته على مكينة الحساب والمزاليج |
Dejé el número de teléfono en el mostrador. Los platos estan en el lavaplatos. | Open Subtitles | حسناً, تركتُ رقم الهاتف على الطاولة, الصحون موجودة في المغسلة |
Dejé el suyo en el mostrador. Ojalá lo hubiera destrozado. | Open Subtitles | خاصتك خلف الطاولة أتمنى أنى استطيع أن أقول إنى لا أستحقه |
Claro que lo he visto. Entró aquí hecho una furia. Iba a destrozar el mostrador. | Open Subtitles | بالطبع رأيته.لقد أتى هنا وكان غاضباً وكان يريد أن يكسر المنضدة. |
Usted, coja el arma de su compañero, póngalo sobre el mostrador. | Open Subtitles | أنت ، خُذ مسدس زميلك ، وضعها على المنضدة |
Si no querías sujetarlo podrías haberlo puesto en el mostrador. | Open Subtitles | إذا لم ترد حمله من أجلي كان بإمكانك وضعه على المنضدة |
Cámara en la esquina, cámara en el mostrador, cámara en el termostato. | Open Subtitles | كاميرا فى هذا الجانب كاميرا على العداد كاميرا على الحرارة |
Cuando se desee distribuirlos en el Salón de la Asamblea General, los textos deberán entregarse en el mostrador de documentos situado en el extremo izquierdo del Salón. | UN | وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص الى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
Un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto en la zona de recepción situada en el mostrador de documentos que se encuentra frente al Salón de la Asamblea General, a más tardar, una hora antes de pronunciarse la declaración. Asamblea General | UN | وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر 30 نسخة من النص، على الأقل، إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في منصة الوثائق الواقعة قبالة قاعة الجمعية العامة قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل. |
Si lo dejas en el mostrador de recepción, lo iré a buscar. | Open Subtitles | إذا تركتها في مكتب الاستقبال في الطابق الأول ، ٍسأخذها |
el mostrador de documentos situado en la oficina NL-01006 de la planta baja del edificio del jardín norte (teléfono interno 3-7373) atiende pedidos de reposición de ejemplares de lunes a viernes en el horario de trabajo. | UN | ومنصة الوثائق الموجودة في الغرفة NL-01006 في الطابق الأول من مبنى المرج الشمالي (الهاتف الفرعي 3-7373) مفتوحة لتلقي طلبات النسخ الإضافية خلال ساعات العمل، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
el mostrador y el bar les costarán $1.000 más. | Open Subtitles | إن رغبتما بـ منضدة ومشرب فسيكلفكما هذا ألفاً اضافية |
el mostrador de servicios turísticos de Viena está abierto al público desde las 6.00 hasta las 23.00 horas todos los días. | UN | ويفتح مكتب خدمة السائحين أبوابه يومياً من الساعة 00/6 إلى الساعة 00/23. |
Queridos la comida no se va a calentar sobre el mostrador. | Open Subtitles | عزيزي الطعام لن يكون دافئا اذا بقي قابعا في الكاونتر |
Rodaremos por el mostrador, para afuera por el toldo, cruzaremos la calle, ¡y llegaremos a la bahía! | Open Subtitles | ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله حتى نخرج من الشباك ونقع على التنده السفليه من خلال الشجر عبر الشارع |
Estábamos en la tienda, y había tres o cuatro personas paradas frente a nosotros en el mostrador de caja. | TED | كنا في أحد المتاجر، وكان هناك ثلاثة أو أربعة أشخاص يقفون أمامنا في المكان المخصص للدفع |
Una mujer joven tras el mostrador de la farmacia... ella confirmó que usted rellenó las recetas usadas para tratar el trastorno bipolar de él. | Open Subtitles | الشابّة التي وراء عدّاد الصيدلية أكّدت بأنّك ملأت الوصفات بإنتظام إستعمل لمعالجة مرض القطبية لديه |
Había alguien más tras el mostrador. | Open Subtitles | كان هناك أحد ما آخر خلف طاولة المحاسبة. |
Mis pies apenas llegan al piso. Apenas puedo ver sobre el mostrador. | Open Subtitles | سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه بالكاد استطيع إستعراض العدّاد |