Se había adscrito a un funcionario de categoría superior para que ayudase al Director Ejecutivo a negociar el acuerdo sobre gastos de apoyo con la Organización Mundial de la Salud y se adscribirían más funcionarios en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | وقد انتدب أحد كبار الموظفين لمساعدة المدير التنفيذي في التفاوض على اتفاق تكاليف الدعم مع منظمة الصحة العالمية، وسوف ينتدب موظفون آخرون بالتشاور مع المدير التنفيذي. |
Se había adscrito a un funcionario de categoría superior para que ayudase al Director Ejecutivo a negociar el acuerdo sobre gastos de apoyo con la Organización Mundial de la Salud y se adscribirían más funcionarios en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | وقد انتدب أحد كبار الموظفين لمساعدة المدير التنفيذي في التفاوض على اتفاق تكاليف الدعم مع منظمة الصحة العالمية، وسوف ينتدب موظفون آخرون بالتشاور مع المدير التنفيذي. |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el Director Ejecutivo del PNUMA, adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después que se hayan satisfecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية. |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después de que se hayan satisfecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية. |
El Presidente del Consejo de Administración, con la conformidad de los demás miembros de la Mesa del Consejo de Administración y en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | (ب) رئيس مجلس الإدارة مع موافقة الأعضاء الآخرين؛ بمكتب مجلس الإدارة وبالتشاور مع المدير التنفيذي. |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después de que se hayan satisfecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية. |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después de que se hayan satisfecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية. القاعدة 5 |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después de que se hayan satisfecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية. |
Pide a la Secretaría que, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, informe en su reunión de 2015 sobre la aplicación de la presente decisión; | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إليه، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، تقريراً في اجتماعه المقرر عقده في عام 2015 عن تنفيذ هذا المقرر؛ |
7. Pide al Secretario General que, en consulta con el Director Ejecutivo del Instituto, así como con los jefes de los fondos y programas de las Naciones Unidas, examine medios y modalidades para utilizar sistemáticamente al Instituto en la ejecución de programas de capacitación y fomento de la capacidad y que informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع، بالتشاور مع المدير التنفيذي للمعهد وكذلك مع رؤساء برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، السبل والطرائق الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منتظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات، وأن يُقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
6. Pide al Secretario General que, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las secretarías ejecutivas de los convenios, prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución y lo presente a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones para su examen en relación con el tema titulado “Medio ambiente y desarrollo sostenible”. | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمناء التنفيذيين للاتفاقيات، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين كيما تنظر فيه في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " . ــ ــ ــ ــ ــ |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el [Director Ejecutivo del PNUMA] [Director General de la FAO] adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después que se hayan satisfecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع [المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] [المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] بشأن توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع مصاريف التصفية. |
La Conferencia de las Partes, en consulta con el [Director Ejecutivo del PNUMA] [Director General de la FAO] adoptará una decisión respecto de la distribución de cualesquiera saldos disponibles después de que se hayan hecho todos los gastos de liquidación. | UN | ويبت مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع [المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] [المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة] بشأن توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع مصاريف التصفية. |
8. Las contribuciones asignadas a la Subcuenta de Proyectos solamente se utilizarán para los anteproyectos, los proyectos y las actividades a los que estaban destinadas, a menos que el donante decida otra cosa en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | 8- يقتصر استخدام المساهمات المخصصة في الحساب الفرعي للمشاريع على الأنشطة التمهيدية للمشاريع والمشاريع والأنشطة التي خُصصت لها هذه المساهمات، ما لم تقرر الجهة المانحة خلاف ذلك بالتشاور مع المدير التنفيذي. |
4. Pide a los secretarios ejecutivos de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, prepare propuestas para las reuniones extraordinarias a que se hace referencia en el párrafo anterior sobre: | UN | 4 - يطلب من الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إعداد مقترحات بشأن الاجتماعات الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة عن: |
4. Pide a los Secretarios Ejecutivos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, prepare propuestas para las reuniones extraordinarias a que se hace referencia en el apartado anterior sobre: | UN | 4 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تعد، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، مقترحات من أجل الاجتماعات الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة، بشأن: |
El presente informe ha sido preparado por la Secretaría, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) de conformidad con la petición que figura en el párrafo 4 de la sección I, sobre arreglos en materia de revisión, de la decisión conjunta de 2013. | UN | 1 - أعدت الأمانة هذا التقرير، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، استجابةً للطلب الوارد في الفقرة 4 من الجزء الأول، المتعلق بترتيبات الاستعراض، من المقرر الجامع لعام 2013. |
7. Pide al Secretario General que, en consulta con el Director Ejecutivo del Instituto, así como con los jefes de los fondos y programas de las Naciones Unidas, examine los medios y la forma de utilizar sistemáticamente al Instituto para ejecutar programas de capacitación y fomento de la capacidad y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. " | UN | " ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع، بالتشاور مع المدير التنفيذي للمعهد وكذلك مع رؤساء برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، السبل والطرائق الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منتظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات، وأن يُقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين " . |
ss) Pide a los Secretarios Ejecutivos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam que, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, prepare propuestas para las reuniones extraordinarias a que se hace referencia en el apartado anterior sobre: | UN | (ق ق) يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم أن تعد، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، مقترحات من أجل الاجتماعات الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة، بشأن: |
ss) Pide a los Secretarios Ejecutivos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rótterdam que, en consulta con el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, prepare propuestas para las reuniones extraordinarias a que se hace referencia en el apartado anterior sobre: | UN | (ق ق) يطلب من الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بالتشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إعداد مقترحات بشأن الاجتماعات الاستثنائية المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة عن: |
El Presidente del Consejo de Administración, con la conformidad de los demás miembros de la Mesa del Consejo de Administración y en consulta con el Director Ejecutivo. | UN | (ب) رئيس مجلس الإدارة مع موافقة الأعضاء الآخرين؛ بمكتب مجلس الإدارة وبالتشاور مع المدير التنفيذي. |