La Oficina continúa trabajando con la División para el Adelanto de la Mujer en relación con varias actividades conjuntas en el marco del plan de trabajo conjunto anual presentado a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولا تزال المفوضية تعمل مع شعبة النهوض بالمرأة بشأن عدد من الأنشطة المشتركة في إطار خطة العمل المشتركة السنوية التي قدمت إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان. |
El examen de las cuestiones nuevas y antiguas señalado en el Acuerdo de Accra se llevará a cabo en el marco del plan de trabajo cuatrienal, el marco estratégico y el presupuesto por programas. | UN | والمسائل الجديدة والقديمة، كما هي محددة في اتفاق أكرا، ستنفذ في إطار خطة العمل للسنوات الأربع، والإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية. |
Las áreas concretas de trabajo señaladas en el Acuerdo de Accra se abordarán en el marco del plan de trabajo cuatrienal, el marco estratégico y el presupuesto por programas. | UN | وستنفذ مجالات العمل المحددة، الواردة في اتفاق أكرا، في إطار خطة العمل للسنوات الأربع، والإطار الاستراتيجي، والميزانية البرنامجية. |
Actividades realizadas en 2008 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلع بها في عام 2008 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Actividades realizadas en 2009 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلَع بها في عام 2009 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
El país actualmente pretende asumir la dirección conjunta del ámbito central del terrorismo cibernético y la delincuencia transnacional en el marco del plan de trabajo del Foro Regional de la ASEAN. | UN | وتسعى أستراليا حاليا إلى المشاركة في قيادة المجال الأساسي المعني بالإرهاب الإلكتروني والجريمة عبر الوطنية في إطار خطة عمل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 60/99 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había concluido su examen del tema sobre telemedicina basada en sistemas espaciales en el marco del plan de trabajo trienal adoptado por la Subcomisión en su 40º período de sesiones. | UN | 142- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، أتمت نظرها في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد بواسطة النظم الفضائية ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
El Profesor Hoffert mantendrá su papel de consejero de GSR durante las actividades de exploración realizadas en el marco del plan de trabajo. | UN | وسيحتفظ البروفيسور هوفرت بدوره الاستشاري لدى GSR في أنشطة الاستكشاف التي ستجري في إطار خطة العمل. |
Los proyectos formulados en el marco del plan de trabajo para el Sudán pueden ser financiados por el fondo humanitario común sobre la base de un enfoque colectivo y la gestión participativa. | UN | والمشاريع التي ترسم في إطار خطة العمل من أجل السودان يمكن أن يمولها الصندوق الإنساني المشترك القائم على أساس النهج التسييري الجماعي التشاركي. |
Los proyectos formulados en el marco del plan de trabajo para el Sudán pueden ser financiados por el fondo humanitario común sobre la base de un enfoque colectivo y la gestión participativa. | UN | والمشاريع التي ترسم في إطار خطة العمل من أجل السودان يمكن أن يمولها الصندوق الإنساني المشترك القائم على أساس النهج التسييري الجماعي التشاركي. |
El mecanismo mundial de presentación de informes, supervisión y rendición de cuentas en el marco del plan de trabajo requerirá que los principales asociados e interesados comuniquen sus impresiones. | UN | وستتطلب الآلية العالمية للإبلاغ والرقابة والمساءلة في إطار خطة العمل أن يقوم الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيون بتقديم تعليقات بشأنها. |
Según recomendó la Comisión, el programa de la Subcomisión para su próximo período de sesiones incluirá un tema sobre las aplicaciones telemédicas basadas en sistemas espaciales, que ha de examinarse en el marco del plan de trabajo de tres años aprobado por la Comisión en 2003, que se relaciona también con la labor del equipo de acción sobre salud pública. | UN | 73 - وعلى نحو ما أوصت به اللجنة، فإن جدول أعمال اللجنة الفرعية من أجل دورتها المقبلة سوف يشمل بنداً بشأن نظامٍ فضائي يقوم على أساس تطبيقات الطب عن بُعد يتم النظر إليه في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2003 وتتصل بأعمال فريق العمل المعني بالصحة العامة. |
15. El Sr. El Shinawy (Egipto) pregunta cuáles son los próximos pasos en el marco del plan de trabajo y si se han determinado otras prioridades además del desarme, la desmovilización y reintegración y la reforma del sector de la seguridad. | UN | 15 - السيد الشناوي (مصر): تساءل عما إذا كانت الخطوات التالية سوف تكون في إطار خطة العمل وما إذا كان قد تم تحديد أولويات أخرى من خلال نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج وإصلاح قطاع الأمن. |
Actividades realizadas en 2010 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلَع بها في عام 2010 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Actividades realizadas en 2012 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Actividades realizadas en 2013 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | الأنشطة المضطلع بها في عام 2013 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
Actividades realizadas en 2014 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite | UN | الأنشطة المضطلع بها في عام 2014 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
:: Mejorar los instrumentos de gestión, por ejemplo, implantando un régimen de presentación de informes de ejecución trimestrales en el marco del plan de trabajo anual de administración de bienes del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la función global de supervisión de la División de Apoyo Logístico | UN | :: تعزيز أدوات الإدارة، وذلك مثلا بإدخال نظام للإبلاغ الفصلي عن الأداء في إطار خطة عمل إدارة الممتلكات المنبثقة عن إدارة الدعم الميداني ومهمة الإشراف العام التي تضطلع بها شعبة الدعم اللوجستي؛ |
Actividades realizadas en 2011 en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite | UN | في الأغراض السلمية الأنشطة المضطلَع بها في عام 2011 في إطار خطة عمل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة |
La Comisión señaló que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/99 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado un tema sobre los objetos cercanos a la Tierra en el marco del plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 41º período de sesiones y enmendado en su 42º período de sesiones. | UN | 144- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99، نظرت في البند المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض ضمن إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين وعدلتها في دورتها الثانية والأربعين. |
15. en el marco del plan de trabajo del Comité Internacional, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre fue uno de los organizadores del séptimo curso práctico anual sobre África-Array, que se celebró en Johannesburgo (Sudáfrica), del 17 al 21 de noviembre de 2011. | UN | 15- وفي إطار خطة عمل اللجنة الدولية، شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم حلقة العمل السنوية السابعة لبرنامج صفائف أفريقيا (Africa Array) في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
78. De conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos prosiguió su examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre en el marco del plan de trabajo aprobado en su 35º período de sesiones (A/AC.105/697 y Corr.1, anexo III, apéndice). | UN | 78- وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وذلك في اطار خطة العمل التي اعتمدتها أثناء دورتها الخامسة والثلاثين (A/AC.105/697 و Corr.1، المرفق الثالث، التذييل). |